← Back to Taj al-Arus

ج ر د ل

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of falling, collapsing, or being on the verge of ruin or destruction. It extends to meanings of being thrown down, broken, or severely afflicted.

Derived headwords

جَرْدَلَverb
  1. 1.
    to be on the verge of fallingclassical

    To be in a state of imminent collapse or falling down.

  2. 2.
    to fallclassical

    To descend rapidly or uncontrollably.

المُجَرَّدِلnoun
  1. 1.
    one about to fallclassical

    A person or thing that is on the verge of falling or collapsing.

  2. 2.
    one thrown downclassical

    Someone who has been thrown down or prostrated.

المُجَرَّدَلnoun
  1. 1.
    one about to fallclassical

    A person or thing that is on the verge of falling or collapsing.

  2. 2.
    one thrown downclassical

    Someone who has been thrown down or prostrated.

المُجَزْدَلnoun
  1. 1.
    one about to fallclassical

    A person or thing that is on the verge of falling or collapsing.

  2. 2.
    one thrown downclassical

    Someone who has been thrown down or prostrated.

المُخَرْدَلnoun
  1. 1.
    one cut by hooksclassical

    Someone who is torn apart or dismembered by hooks.

  2. 2.
    one thrown downclassical

    Someone who has been thrown down or prostrated.

الجَرْدَلَةnoun
  1. 1.
    imminent ruinclassical

    The state of being on the verge of destruction or ruin.

  2. 2.
    fallingclassical

    The act of falling or collapsing.

المُجَازَىnoun
  1. 1.
    one recompensedclassical

    Someone who is being rewarded or punished according to their deeds.

Parallel reading

أي أشرف على السقوط
meaning, he is on the verge of falling.
فمنهم الموبق بعمله. أي المهلك ومنهم من يجردل أي يشرف على السقوط.
So among them is he who is destroyed by his deeds. Meaning, he is ruined, and among them is he who is jardala, meaning, on the verge of falling.
فمنهم المجردل أي المصروع
So among them is al-mujardal, meaning, the one thrown down.
كلاهما بالجيم، على ما ضبطه أبو محمد الأصيلي راوية البخاري
Both are with a jim, as recorded by Abu Muhammad al-Asili, the narrator of Bukhari.
المجزدل بالزأي والجيم، وهو وهم عند الأكثرين
al-mujazdall with a zay and a jim, which is an error according to the majority.
وصححها آخرون، وفسروه بما فسر به المصنف المجردل.
Others corrected it and interpreted it as the author interpreted al-mujardal.
وقال آخرون: معناه السقوط.
And others said: its meaning is falling.
ورواية الجمهور: المخردل بالخاء والراء
And the narration of the majority is al-mukhaddal with a kha and a ra.
ومعناه: المقطع بالكلاليب، أو المصروع، كما سيأتي.
And its meaning is: the one cut by hooks, or the one thrown down, as will be mentioned later.
فمنهم المجازى بعمله
So among them is he who is recompensed for his deeds.
ورواه بعضهم: المخردل
And some of them narrated it as al-mukhaddal.
ورواه بعضهم في البخاري: المجردل
And some of them narrated it in Bukhari as al-mujardal.
والجردلة: الإشراف على الهلاك، والسقوط.
And al-jardalah: is being on the verge of destruction, and falling.