← Back to Taj al-Arus

ج ذ ل

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of firmness, uprightness, and joy. It extends to the base or trunk of things, physical stability, and emotional happiness. Metaphorically, it can refer to the core of something or a source of support.

Derived headwords

الجَذَلnoun
  1. 1.
    tree trunk/baseboth

    The original part or base of a tree or other plant, after the branches have gone.

  2. 2.
    large tree branchclassical

    What is large of tree trunks, or what resembles palm fronds from branches.

  3. 3.
    mountain prominenceboth

    A prominent part of a mountain that juts out and is visible.

  4. 4.
    small amount of wealthclassical

    A small portion of wealth, as if it were the origin or base of one's fortune.

  5. 5.
    post for camelsclassical

    A stick or post set up for camels with mange to rub against.

  6. 6.
    side of a sandalclassical

    The side part of a sandal.

أَجْذَالnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    Plural of جذل (trunk, base of a tree, etc.).

جُذُولnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    Plural of جذل (trunk, base of a tree, etc.).

جُذُولَةnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    Plural of جذل (trunk, base of a tree, etc.).

جَذَلَverb
  1. 1.
    to be firm/erectboth

    To stand upright and be firm, like the trunk of a tree.

جَذَلَverb
  1. 1.
    to be joyfulboth

    To be happy and joyful.

جَذَلٌadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Being happy and joyful.

جَذْلَانadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Being very happy and joyful.

جُذْلَانnoun
  1. 1.
    joyful peopleclassical

    A group of people who are joyful.

جَاذَلَadjective
  1. 1.
    joyfulclassical

    Being joyful, used in poetry for metrical necessity.

أَجْذَلَverb
  1. 1.
    to make joyfulboth

    To cause someone to become happy or joyful.

اِجْتَذَلَverb
  1. 1.
    to be delightedboth

    To become delighted or very happy.

جَاذِلadjective
  1. 1.
    affecting milk's tasteclassical

    Describing a waterskin that has altered the taste of milk.

جَذْل رِهَانphrase
  1. 1.
    owner/companionclassical

    Literally 'the post for the bet', used metaphorically to mean the owner or companion responsible for something.

جَذْل مَالphrase
  1. 1.
    manager of wealthclassical

    Metaphorically, someone skilled in managing and overseeing wealth.

تَجَاذُلnoun
  1. 1.
    enmity/hostilityclassical

    Mutual animosity, hostility, or contention, especially in warfare.

جَذْلَةadjective
  1. 1.
    thirsty vineclassical

    Describing a vine whose branches have become dry and twisted due to thirst.

جَذْل الطِّعَانname
  1. 1.
    titleclassical

    A title or nickname of Alqama bin Firas bin Ghanam, a famous Arab.

جُذَيْلname
  1. 1.
    shepherd's nameclassical

    A proper name, possibly a diminutive of 'jadhil' referring to someone managing camels.

جَذْلَاءadjective
  1. 1.
    joyful soulboth

    Describing a soul that is joyful or happy about something.

اِسْتَجْذَلَverb
  1. 1.
    to sleep uprightclassical

    To sleep in an upright position, without moving much.

جَذَلَverb
  1. 1.
    to contend/fightclassical

    To engage in conflict or contention, similar to 'tajadalu'.

Parallel reading

يبصر أحدكم القذى في عين أخيه ويدع الجذل في عينه
One of you sees the speck in his brother's eye, but leaves the log in his own eye.
أنا جذيلها المحكك، وعذيقها المرجب
I am its rubbed trunk, and its welcomed sapling.
يقول جزء ولم يقل جللا ... إني تروحت عاجلا جذلا
He said 'part' and did not say 'great things'... I have found relief quickly, joyful.
ولى يهذ انهزاما وسطها زعلا ... جذلان قد أفرخت عن روعه الكرب
He turned away, panting in defeat amidst his fear... joyful, distress having departed from his spirit.
وعان فككناه بغير سوامه ... فأصبح يمشي في المحلة جاذلا
And a camel we freed without its brand... so it began to walk in the settlement, joyful.
وسقاء جاذل: غيرطعم اللبن
And a waterskin that affects the taste: it changes the taste of the milk.
إنه جذل رهان، بالكسر: أي صاحبه
He is 'jadhlu rihan' (the post for the bet), meaning its owner.
هو جذل مال: أي رفيق بسياسته والقيام بأموره
He is 'jadhlu mal' (the trunk of wealth): meaning a companion in its management and affairs.
التجاذل في الحرب: المضاغنة والمعاداة
Mutual contention in war: it means animosity and hostility.
وكرمة جذلة، كفرحة: نبتت وجعدت عيدانها من العطش
And a vine that is 'jadhla', like 'farha': it grew and its branches twisted from thirst.
لاقت على الماء جذيلا واطدا
She encountered at the water Jadhil, the steadfast.
وعاد إلى جذله: أي أصله
And he returned to his 'jadhil': meaning his origin.
وبات جاذلا على ظهر دابته، وبات يستجذل على ظهرها: نام منتصبا، لا يضطرب
And he slept upright on his mount, and he slept 'yastajdhil' on its back: he slept erect, without disturbance.
وجذلوا في الحرب: مثل تجاذلوا
And they contended in war: like they engaged in mutual contention.