← Back to Taj al-Arus
ت ك ل
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to relying on, entrusting, or depending on someone or something. It also encompasses the idea of neglecting or abandoning something.
Derived headwords
تَكَلَّ عَلَيْهِverb
- 1.rely onboth
To depend on someone or something for support, help, or sustenance.
- 2.entrust toboth
To place trust in someone or something, to commit something to their care.
اتَّكَلَverb
- 1.rely onboth
To depend on someone or something, often with a sense of trust or delegation.
- 2.lean onboth
To rest one's weight on something or someone for support.
اتِّكَالnoun
- 1.relianceboth
The act of depending on someone or something; trust.
- 2.dependenceboth
The state of being dependent on another.
مُتَّكِلnoun
- 1.one who reliesboth
A person who depends on someone or something.
أَهْمَلَverb
- 1.neglectboth
To fail to care for properly; to disregard.
- 2.abandonboth
To leave behind or desert.
Parallel reading
تكل عليه، كفرح أهمله الجوهري
He relied on it, like 'faraha', he neglected it, al-Jawhari.
وقال ابن عباد: هي لغة في اتكل وبابه المعتل
And Ibn 'Abbad said: it is a dialectal variant for 'ittakala' and its verb pattern, which is defective.
وإنما ذكرته على اللفظ ولا يخفى أن مثل هذا لا يستدرك به على الجوهري
And I only mentioned it based on the pronunciation, and it is not hidden that such a thing cannot be used to correct al-Jawhari.