← Back to Taj al-Arus

ت ك ل

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to relying on, entrusting, or depending on someone or something. It also encompasses the idea of neglecting or abandoning something.

Derived headwords

تَكَلَّ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    rely onboth

    To depend on someone or something for support, help, or sustenance.

  2. 2.
    entrust toboth

    To place trust in someone or something, to commit something to their care.

اتَّكَلَverb
  1. 1.
    rely onboth

    To depend on someone or something, often with a sense of trust or delegation.

  2. 2.
    lean onboth

    To rest one's weight on something or someone for support.

اتِّكَالnoun
  1. 1.
    relianceboth

    The act of depending on someone or something; trust.

  2. 2.
    dependenceboth

    The state of being dependent on another.

مُتَّكِلnoun
  1. 1.
    one who reliesboth

    A person who depends on someone or something.

أَهْمَلَverb
  1. 1.
    neglectboth

    To fail to care for properly; to disregard.

  2. 2.
    abandonboth

    To leave behind or desert.

Parallel reading

تكل عليه، كفرح أهمله الجوهري
He relied on it, like 'faraha', he neglected it, al-Jawhari.
وقال ابن عباد: هي لغة في اتكل وبابه المعتل
And Ibn 'Abbad said: it is a dialectal variant for 'ittakala' and its verb pattern, which is defective.
وإنما ذكرته على اللفظ ولا يخفى أن مثل هذا لا يستدرك به على الجوهري
And I only mentioned it based on the pronunciation, and it is not hidden that such a thing cannot be used to correct al-Jawhari.