← Back to Taj al-Arus

ب ن ي ل

Root entry · 2 derived lemmas

This entry discusses a proper name, specifically the grandfather of a poet and a scribe. It clarifies the correct spelling and pronunciation of the name, noting potential variations and historical usage.

Derived headwords

بِنْيَلname
  1. 1.
    grandfatherclassical

    The paternal grandfather of Muhammad ibn Muslim, the Andalusian poet. It is also the name of the grandfather of Muhammad ibn Muslim, the scribe.

نَبِيلname
  1. 1.
    nobleclassical

    A name, specifically referring to Muhammad ibn Muslim, the scribe, whose name is given as Muhammad ibn Muslim ibn Nabil.

Parallel reading

هو جد محمد بن مسلم الشاعر الأندلسي.
He is the grandfather of Muhammad ibn Muslim, the Andalusian poet.
والأصح أنه ممال، ولكنهم يكتبونه بالياء اصطلاحا
And the more correct view is that it is mamal (pronounced with a long 'a' sound), but they write it with 'ya' by convention.
هو محمد بن مسلم بن نبيل، كزبير، بتقديم النون على الياء، أحد البلغاء الكتبة في دولة إقبال الدولة الأندلسي
He is Muhammad ibn Muslim ibn Nabil, like Zubayr, with the 'nun' preceding the 'ya', one of the eloquent scribes in the state of Iqbal al-Dawla al-Andalusi.