← Back to Taj al-Arus

ب غ ل

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the mule, a hybrid animal, and extends to related concepts of hybridity, stubbornness, and a specific gait. It also encompasses derived terms for people associated with mules, places, and metaphorical uses related to difficulty or unusual behavior.

Derived headwords

البغلnoun
  1. 1.
    muleboth

    A well-known hybrid animal, the offspring of a male donkey and a female horse.

  2. 2.
    illegitimate offspringclassical

    Figuratively, it can refer to an illegitimate child, implying a mixed or impure lineage.

والخيل والبغال والحمير لتركبوها — And horses, mules, and donkeys for you to ride. (Quran 16:8)
ويقال: البغل نغل، وهو له أهل: أي ابن زنية — And it is said: The mule is an illegitimate offspring, and its people are those of fornication.
بغالهnoun
  1. 1.
    mules (plural)both

    The plural form of 'baghl', referring to multiple mules.

وفي بيت بني فلان بغال — And in the family of so-and-so, there are mules.
مبغولاءnoun
  1. 1.
    mules (collective)classical

    A collective noun for mules, indicating a group or collection of them.

بهاءnoun
  1. 1.
    female muleboth

    The female of the mule. It is also used metaphorically to describe a woman who is barren.

والأنثى بهاء ومنه قولهم: فلانة أعقر من بغلة — And the female is a 'bahā'', and from this is their saying: So-and-so is more barren than a female mule.
بغلهمverb
  1. 1.
    to hybridize their offspringclassical

    To engage in sexual relations within a family or lineage, resulting in offspring of mixed or inferior quality, akin to a mule.

نكح في بني فلان، بغلهم، كمنعهم: أي هجن أولادهم — He had intercourse within the family of so-and-so, hybridizing their offspring, like 'man'a-hum', meaning he mixed their children.
بغلهمverb
  1. 1.
    to hybridize (intensified)classical

    An intensified form of the verb, meaning to produce hybrid offspring, implying a deliberate or significant act of mixing lineage.

فكبغلهم تبغيلا — And to hybridize them, with 'tabghīlan'.
تبغيلاnoun
  1. 1.
    hybridizationclassical

    The act or process of creating hybrid offspring, particularly in a lineage context.

فكبغلهم تبغيلا — And to hybridize them, with 'tabghīlan'.
حفص بن بغيلname
  1. 1.
    Hafs ibn Baghilclassical

    A name of a narrator of hadith, indicating a person associated with the root, possibly through lineage or a characteristic.

وحفص بن بغيل، كزبير المرهبي: محدث عن سفيان وزائدة — And Hafs ibn Baghil, like Zubayr al-Marhabi: a narrator of hadith from Sufyan and Zā'idah.
بغلverb
  1. 1.
    to be slow or wearyclassical

    To become weary or slow in movement, especially when walking. This is a metaphorical extension from the mule's perceived gait.

وأعيا في المشي، وهو مجاز — And became weary in walking, and this is metaphorical.
بغلت الإبلverb
  1. 1.
    camels walked with a mixed gaitclassical

    When camels walk with a gait that is between a slow amble (hamlajah) and a fast trot (anqah), resembling the gait of a mule.

بغلت الإبل: إذا مشت بين الهملجة والعنق — The camels 'baghalat': if they walked between the amble and the trot.
تبغيلnoun
  1. 1.
    gentle walkingclassical

    A type of walking where one proceeds gently or with ease, often associated with a specific gait.

  2. 2.
    body thickness and hardnessclassical

    Refers to the thickness and hardness of the body, possibly relating to the sturdy build of a mule.

وقيل: التبغيل: هو المشي الذي يرفق فيه — And it was said: 'At-tabghīl' is the walking in which one is gentle.
تبغلverb
  1. 1.
    to imitate in gaitclassical

    When a camel imitates the wide and strong gait of a mule, and exhibits its stubbornness and malice.

تبغل البعير: إذا تشبه به في سعة مشيه، وتصور منه عرامته وخبثه — The camel 'tabaghala': if it resembled it (the mule) in the breadth of its gait, and exhibited its stubbornness and malice.
بغل نغلnoun
  1. 1.
    base or wicked personclassical

    A description for a base, wicked, or ignoble person, combining the connotation of a mule with illegitimacy.

فقيل في صفة النذل: هو بغل نغل — So it was said in description of a base person: He is a 'baghl naghl'.
البغلولnoun
  1. 1.
    fertile depression in the groundclassical

    A low-lying, fertile area of land where plants grow.

والبغلول، بالضم: الغوط من الأرض، ينبت — And 'al-baghlūl', with dammah: is a depression in the ground where plants grow.
البغالnoun
  1. 1.
    mule driverclassical

    A person who owns or drives mules.

  2. 2.
    mules (poetic)classical

    Used poetically to refer to mules themselves, possibly emphasizing their strength or gait.

والبغال، كشداد: صاحب البغال، حكاها سيبويه — And 'al-baghāl', like 'shaddād': is the owner of mules, narrated by Sibawayh.
بمجرد كمجرد البغال — Like the swiftness of mules.
بغليلname
  1. 1.
    Baghlilclassical

    A proper name, specifically a title or nickname of a Sharif from Ghazna who resided in Miliana.

وبغليل، بالفتح: لقب عبد القادر بن محمد الغزناطي الشريف — And 'Baghlīl', with fatha: is the title of Abd al-Qadir ibn Muhammad al-Ghaznati the Sharif.
بغلnoun
  1. 1.
    difficult pathclassical

    Figuratively, a path that is difficult or arduous, like one where mule droppings are present.

ويقال: طريق فيه أبوال البغال: أي صعب — And it is said: A path with mule urine: meaning difficult.
بغلةnoun
  1. 1.
    beautiful slave girlclassical

    Metaphorically, a beautiful female slave or concubine, implying a valuable acquisition.

اشترى فلان بغلة حسناء: أي جارية — So-and-so bought a beautiful female mule: meaning a slave girl.
بغالي الثمنnoun
  1. 1.
    expensive priceclassical

    Referring to a high or exorbitant price, derived from the value placed on certain goods or acquisitions.

ولكن بغالي الثمن — But of expensive price.
بغولةnoun
  1. 1.
    stupidity or slownessclassical

    A state of being dull, slow-witted, or sluggish, akin to the perceived nature of a mule.

بغلت الرجل، ككرم، بغولة: تبلد — A man 'baghala', like 'karuma', 'baghūlah': became dull.
أبغلadjective
  1. 1.
    having characteristics of a bullclassical

    Describing something that possesses qualities similar to a bull, possibly in terms of strength or stubbornness, when derived from a bull.

هو من الثور أبغل — He is from the bull 'abghal'.
أنغلadjective
  1. 1.
    having characteristics of a donkeyclassical

    Describing something that possesses qualities similar to a donkey, possibly in terms of stubbornness or lineage, when derived from a donkey.

ومن الحمار أنغل — And from the donkey 'anghal'.
أبغلverb
  1. 1.
    to give birth (gazelle)classical

    Used specifically for a female gazelle giving birth.

وأبغل الظبية — And the female gazelle 'abghalat'.
بغلانname
  1. 1.
    Baghlanclassical

    A village or place name in Balkh, to which the famous hadith narrator Qutaybah ibn Sa'id was attributed.

وبغلان: قرية ببلخ، إليها نسب قتيبة بن سعيد — And 'Baghlan': a village in Balkh, to which Qutaybah ibn Sa'id was attributed.

Parallel reading

والخيل والبغال والحمير لتركبوها.
And horses, mules, and donkeys for you to ride.
ويقال: البغل نغل، وهو له أهل: أي ابن زنية.
And it is said: The mule is an illegitimate offspring, and its people are those of fornication.
والأنثى بهاء ومنه قولهم: فلانة أعقر من بغلة.
And the female is a 'bahā'', and from this is their saying: So-and-so is more barren than a female mule.
نكح في بني فلان، بغلهم، كمنعهم: أي هجن أولادهم، كبغلهم تبغيلا.
He had intercourse within the family of so-and-so, hybridizing their offspring, like 'man'a-hum', meaning he mixed their children, like hybridizing them with 'tabghīlan'.
قال ابن دريد: ويقال: نكح فلان في بني فلان فبغلهم، وضبطه بالتشديد.
Ibn Durayd said: And it is said: So-and-so had intercourse within the family of so-and-so and 'baghala-hum' (intensified), and he vocalized it with shaddah.
وأعيا في المشي، وهو مجاز.
And became weary in walking, and this is metaphorical.
بغلت الإبل: إذا مشت بين الهملجة والعنق ومنه اشتقاق البغل، كما قاله ابن دريد.
The camels 'baghalat': if they walked between the amble and the trot, and from this is the derivation of 'al-baghl', as Ibn Durayd said.
وقيل: التبغيل: هو المشي الذي يرفق فيه، يقال: أعيا فبغل: إذا هملج.
And it was said: 'At-tabghīl' is the walking in which one is gentle; it is said: He became weary and then 'baghala': if he ambled.
وإذا ترقصت المفازة غادرت ... ربذا يبغل خلفها تبغيلا
And when the desert shimmered, it left behind ... dust that stirred up behind it with a 'tabghīl'.
تبغل البعير: إذا تشبه به في سعة مشيه، وتصور منه عرامته وخبثه، فقيل في صفة النذل: هو بغل نغل، قاله الراغب.
The camel 'tabaghala': if it resembled it (the mule) in the breadth of its gait, and exhibited its stubbornness and malice, so it was said in description of a base person: He is a 'baghl naghl', said Ar-Rāghib.
والتبغيل: غلظ الجسم، وصلابته، قيل: ومنه اشتقاق البغل.
And 'at-tabghīl': is the thickness of the body and its hardness; it was said: And from this is the derivation of 'al-baghl'.
والبغلول، بالضم: الغوط من الأرض، ينبت، عن أبي عمرو.
And 'al-baghlūl', with dammah: is a depression in the ground where plants grow, from Abu Amr.
والبغال، كشداد: صاحب البغال، حكاها سيبويه.
And 'al-baghāl', like 'shaddād': is the owner of mules, narrated by Sibawayh.
فهو البغل نفسه، حققه الصاغاني.
It is the mule itself, verified by As-Sāghānī.
وبغليل، بالفتح: لقب عبد القادر بن محمد الغزناطي الشريف، نزيل مليانة، وأخوه القاسم نزل في شرشالة.
And 'Baghlīl', with fatha: is the title of Abd al-Qadir ibn Muhammad al-Ghaznati the Sharif, residing in Miliana, and his brother Al-Qasim resided in Sharshalah.
ويقال: طريق فيه أبوال البغال: أي صعب.
And it is said: A path with mule urine: meaning difficult.
اشترى فلان بغلة حسناء: أي جارية، وفي بيت بني فلان بغال، واشتريت من بغال اليمن ولكن بغالي الثمن.
So-and-so bought a beautiful female mule: meaning a slave girl, and in the family of so-and-so, there are mules, and I bought from the mules of Yemen, but of expensive price.
بغلت الرجل، ككرم، بغولة: تبلد.
A man 'baghala', like 'karuma', 'baghūlah': became dull.
هو من الثور أبغل، ومن الحمار أنغل.
He is from the bull 'abghal', and from the donkey 'anghal'.
وأبغل الظبية.
And the female gazelle 'abghalat'.
وبغلان: قرية ببلخ، إليها نسب قتيبة بن سعيد، المحدث المشهور.
And 'Baghlan': a village in Balkh, to which Qutaybah ibn Sa'id, the famous hadith narrator, was attributed.