← Back to Taj al-Arus

ب خ ل

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of stinginess, miserliness, and avarice. It describes the act of withholding what one possesses, especially when it is due or necessary, contrasting sharply with generosity and liberality. The root also extends to the idea of finding someone to be stingy or attributing stinginess to them.

Derived headwords

البُخْلnoun
  1. 1.
    stinginessboth

    The act of withholding one's possessions or resources, especially when it is inappropriate or against generosity. It is the opposite of generosity and liberality.

  2. 2.
    miserlinessboth

    A strong inclination towards avarice and hoarding, characterized by an unwillingness to spend or give.

البُخُولnoun
  1. 1.
    stinginess (plural)classical

    A plural form referring to instances or types of stinginess.

بَخِلَverb
  1. 1.
    to be stingyboth

    To act in a miserly or avaricious manner, withholding what one has.

بَخْلًاnoun
  1. 1.
    stinginess (masdar)both

    The verbal noun for the act of being stingy.

بَاخِلadjective
  1. 1.
    stingyboth

    One who is characterized by stinginess or miserliness.

بُخَلَاءnoun
  1. 1.
    stingy peopleboth

    The plural of 'baakhil', referring to a group of people who are stingy.

بُخْلnoun
  1. 1.
    stinginess (variant)both

    A variant pronunciation or form of the noun for stinginess.

بُخْلَةnoun
  1. 1.
    a single instance of stinginessboth

    Refers to one occurrence or act of being stingy.

بَخَّلَverb
  1. 1.
    to find stingyboth

    To perceive or discover someone to be stingy.

  2. 2.
    to attribute stinginess toboth

    To accuse someone of being stingy or to ascribe the quality of stinginess to them.

  3. 3.
    to make stingyclassical

    To cause someone to become stingy.

تَبْخِيلnoun
  1. 1.
    finding stingyclassical

    The act of finding someone to be stingy.

  2. 2.
    attributing stinginessclassical

    The act of attributing stinginess to someone.

مُبَخِّلnoun
  1. 1.
    cause of stinginessclassical

    Something that leads to or incites stinginess.

بُخَالadjective
  1. 1.
    extremely stingyclassical

    Intensely or severely stingy.

بُخَالnoun
  1. 1.
    stingy people (plural)classical

    A plural form referring to a group of stingy individuals.

بُخْلnoun
  1. 1.
    stinginess (variant)both

    A variant pronunciation or form of the noun for stinginess.

بُخْلnoun
  1. 1.
    stinginess (variant)both

    Another variant pronunciation or form of the noun for stinginess.

Parallel reading

البخل وهو المشهور من لغاته.
Stinginess, and this is the most famous of its linguistic uses.
البخول بضمهما الأخيرة عن الصاغاني.
Al-Bukhoor, with the vowelization of both letters being dammah, according to Al-Saghani.
البخل كجبل وبه قرأ الكوفيون غير عاصم قوله تعالى: بالبخل حيث جاء.
Al-Bukhl, like 'jabala', and with this pronunciation, the Kufans, except for Asim, recited the Almighty's saying: 'with stinginess' wherever it appeared.
البخل، مثل نجم وهذه عن الكسائي، وبه قرأ ابن الزبير وقتادة، وعبيد بن عمير، وأيوب السختياني، وعبد الله بن سراقة.
Al-Bukhl, like 'najm', and this is according to Al-Kisa'i, and with it, Ibn Al-Zubayr, Qatadah, Ubayd bin Umayr, Ayyub Al-Sakhtiyani, and Abdullah bin Suraqah recited.
البخل، مثل عنق وبه قرأ زيد بن علي، وعيسى بن عمر، كل ذلك ضد الكرم والجود، وحده: إمساك المقتنيات عما لا يحل حبسها عنه، وشرعا: منع الواجب.
Al-Bukhl, like 'unuq', and with it, Zayd bin Ali and Isa bin Umar recited. All of that is the opposite of generosity and liberality. Its definition is: withholding possessions from that which it is not permissible to withhold them, and in Islamic jurisprudence: preventing the obligatory.
وقد بخل بكذا كفرح وكرم، بخلا، بالضم والتحريك فهو باخل، من قوم بخل، كركع، وبخيل، من قوم بخلاء يكثر منه البخل.
And he was stingy with such-and-such, like 'faraha' and 'karuma', with 'bakhlan' (masdar), with dammah and harakah. So he is 'baakhil', from a people of 'bukhal' like 'raka'a', and 'bakheel', from a people of 'bukhalā'' who often exhibit stinginess.
ورجل بخل، محركة، وصف بالمصدر عن أبي العميثل الأعرابي.
And a man 'bakhal', with harakah, described by the masdar, according to Abi Al-Umaythil Al-Arabi.
رجل بخال، كسحاب، وشداد، ومعظم: شديد البخل.
A man 'bakhaal', like 'sahab', and 'shiddad', and 'mu'dham': extremely stingy.
فذاك بخال أروز الأرز وأبخله: وجده بخيلا كأحمده: وجده محمودا، ومنه قول عمرو بن معد يكرب: يا بني سليم: لقد سألناكم فما أبخلناكم.
So that one is 'bakhaal' of the rice's provision, and 'abkhalahu': he found him stingy, like 'ahmadahu': he found him praiseworthy. And from this is the saying of Amr bin Ma'd Yakrib: 'O sons of Sulaym: we have asked you, and we did not find you stingy.'
وبخله تبخيلا: رماه به أو نسبه إليه، أو جعله بخيلا.
And 'abkhalahu' means 'tabkhilan': he accused him of it, or attributed it to him, or made him stingy.
المبخل فداء المخبل، والخبل أهون من البخل.
The 'mabkhil' (cause of stinginess) is a ransom for the 'mukhbil' (one who causes corruption), and corruption is easier than stinginess.
الولد مبخلة مجبنة وكذلك حال كل مفعلة، كالمهلكة والمعطشة والمفازة، وغيرها، حققه الخفاجي في شرح الشفاء.
Children are a cause of stinginess and cowardice, and so is the case with every 'maf'alah' (form), like 'mahlakah' (destruction), 'mu'attashah' (thirst-inducing), 'mafāzah' (desert), and others, as verified by Al-Khafaji in Sharh Al-Shifa.
البخل، ككتف: لغة في البخل، بالضم، وكذلك البخل بالكسر، وبهما قرأ أبو رجاء العطاردي، قوله تعالى: بالبخل.
Al-Bukhl, like 'katif': a linguistic variant for 'al-bukhl' (with dammah), and likewise 'al-bukhl' (with kasrah). And with both, Abu Raja Al-Attardi recited the Almighty's saying: 'with stinginess'.
البخلة: المرة الواحدة من البخل.
Al-Bakhla: a single instance of stinginess.
بخال، كرمان: جمع باخل.
Bakhal, like 'Ruhban': a plural of 'baakhil'.