← Back to Taj al-Arus

ب خ ض ل

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes something as thick, fleshy, and abundant. It is used to denote a person or body part that is stout and well-built, with a focus on substantiality and volume.

Derived headwords

البَخْضَلnoun
  1. 1.
    stout personclassical

    A person who is thick and has abundant flesh, implying a stout or corpulent build.

تَبَخْضَلَverb
  1. 1.
    to become stoutclassical

    To become thick and abundant in flesh; to grow stout or corpulent.

تَبَلْخَصَverb
  1. 1.
    to become thickclassical

    To become thick, fleshy, and abundant, similar to the meaning of 'tabakhdala'. It is considered a variant or related form.

تَبَلْقَصَverb
  1. 1.
    to become thickclassical

    To become thick, fleshy, and abundant, considered an inversion or variant of 'tabalakhsa'.

Parallel reading

البخضل، كجعفر أهمله الجوهري وصاحب اللسان.
Al-Bakhḍal, like Ja'far, was neglected by Al-Jawhari and the author of Al-Lisan.
والخاء معجمة، والضاد كذلك، في النسخ، والصواب إهمال الصاد، هو الغليظ الكثير اللحم،
And the 'kha' is dotted, and the 'dad' likewise, in the manuscripts, but the correct reading is to omit the 'sad'; it means the thick, abundant in flesh,
وتبخضل لحمه هو بالصاد المهملة على الصواب: أي غلظ وكثر
And his flesh became thick (tabakhdala) with the unpointed 'sad' according to the correct reading: meaning it became thick and abundant,
مثل تبلخص، وتبخلص، مقلوب،
like tabalakhsa, and tabalaqṣa, which is an inversion,
وقد ذكر المصنف تبلخص وتبخلص، على الصواب في موضعهما.
And the author mentioned tabalakhsa and tabalaqṣa, correctly, in their respective places.