← Back to Taj al-Arus

ءف ل

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of disappearance, setting, or absence. It extends to describe celestial bodies setting, a young camel reaching a certain age, and metaphorically, a person becoming weak, conceited, or lacking in judgment.

Derived headwords

أَفَلَverb
  1. 1.
    to setboth

    Used for celestial bodies like the moon and stars, meaning to disappear from view.

  2. 2.
    to disappearclassical

    Generally, to vanish or cease to be visible.

  3. 3.
    to become weakclassical

    Describing a person who has become feeble or lacking in strength.

  4. 4.
    to become conceitedclassical

    To act arrogantly or with excessive pride.

أُفُولnoun
  1. 1.
    settingboth

    The act of celestial bodies setting or disappearing.

  2. 2.
    disappearanceclassical

    The state of having vanished or ceased to be visible.

آفِلadjective
  1. 1.
    settingboth

    Describing a celestial body that is setting or has set.

  2. 2.
    disappearingclassical

    One that is vanishing or no longer present.

  3. 3.
    pregnant (camel)classical

    A female camel that is pregnant, specifically one whose fetus has settled in the womb.

  4. 4.
    weakclassical

    Lacking strength or vigor.

آفِلَةadjective
  1. 1.
    setting (feminine)both

    Feminine form of 'setting', used for celestial bodies.

  2. 2.
    pregnant (feminine)classical

    A pregnant female animal, particularly a camel.

الأَفِيلnoun
  1. 1.
    young camel (specific age)classical

    A young camel, specifically one that is a year old (ibn al-makhāḍ) or two years old (ibn al-labūn).

  2. 2.
    young camel (general)classical

    A young camel, often referring to a calf or young offspring.

أَفِيلَةnoun
  1. 1.
    female young camelclassical

    The female counterpart to 'al-afīl', referring to a young female camel of a specific age.

إِفَالnoun
  1. 1.
    young camels (plural)classical

    Plural of 'al-afīl', referring to young camels.

أَفَائِلnoun
  1. 1.
    young camels (plural, alternative)classical

    An alternative plural form for 'al-afīl', referring to young camels.

أَفَلَverb
  1. 1.
    to become pregnantclassical

    Used to describe a female animal, particularly a camel, becoming pregnant and the fetus settling in the womb.

أَفَلَتْverb
  1. 1.
    her milk dried upclassical

    Used for a nursing mother whose milk has ceased to flow.

أَفَلَverb
  1. 1.
    to be energeticclassical

    To be lively, active, or spirited.

أَفَلٌadjective
  1. 1.
    energeticclassical

    Lively, active, and spirited.

المُؤَفَّلadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Feeble, lacking strength, similar to 'mu'affan'.

تَأَفَّلَverb
  1. 1.
    to become conceitedclassical

    To act with arrogance or excessive pride.

تَأْفِيلnoun
  1. 1.
    honoringclassical

    The act of respecting or venerating someone.

مَأْفُول الرَّأْيadjective
  1. 1.
    weak-mindedclassical

    Having deficient judgment or intellect, similar to 'ma'fūn'.

Parallel reading

أفل القمر، وكذلك سائر الكواكب
The moon set, and likewise all the other celestial bodies.
فلما أفل قال لا أحب الآفلين
And when it set, he said, 'I do not love those that disappear.'
فهو آفل وهي آفلة.
So he is setting, and she is setting.
الأفيل كأمير: ابن المخاض فما فوقه
Al-afīl, like amīr: the one-year-old camel and above.
والأنثى: أفيلة.
And the female is afīlah.
إنما القرم من الأفيل
Indeed, greatness comes from the young camel (implying growth from smallness).
ج: إفال كجمال
Plural: ifāl, like jamāl.
وجاء قريع الشول قبل إفالها
And the prime of the she-camels came before their young ones...
يجمع الأفيل أيضا على أفائل
Al-afīl is also collected into afā'il.
إذا استقر اللقاح في قرار الرحم، قيل: قد أفل
When the conception settles in the womb, it is said: it has become pregnant.
ثم يقال للحامل: آفل.
Then the pregnant one is called āfil.
لَبُوةٌ آفل وآفلة. أي حامل
A lioness is āfil and āfilah. Meaning pregnant.
من حصاء قد أفلت
From a stone that has become weak.
أفلت المرضع: ذهب لبنها
The nursing mother's milk has dried up: her milk has gone.
المؤفل كمعظم: الضعيف كالمؤفن.
Al-mu'affal, like mu'aẓẓam: the weak, like al-mu'affan.
تأفل: إذا تكبر.
Ta'affala: if he became conceited.
وأفله تأفيلا: وقره
And afallahu ta'fīlan: he honored him.
نجوم أفل وأفول: غيب.
Stars that have set and setting: disappeared.
ورجل مأفول الرأي: أي ناقص اللب، كمأفون، وهو بدل.
And a man with mufūl al-ra'y: meaning deficient in intellect, like mafūn, and it is a substitute.