← Back to Taj al-Arus

ف ر ك

Root entry · 30 derived lemmas

The root ف ر ك (f-r-k) primarily relates to the action of rubbing, grinding, or detaching something from its core, like husks from grain or skin from fruit. It extends metaphorically to feelings of dislike or aversion, particularly between spouses, and also describes physical states of looseness or relaxation.

Derived headwords

فَرَكَverb
  1. 1.
    to rubboth

    To rub something with one's hand, such as clothing or an ear of grain.

  2. 2.
    to detach huskclassical

    To rub something until its husk or outer layer detaches from its core, like a nut.

  3. 3.
    to dislikeboth

    To feel aversion or dislike towards someone, especially a spouse.

  4. 4.
    to become looseclassical

    To become loose or relaxed, referring to a joint or body part.

فَرْكnoun
  1. 1.
    rubbingboth

    The act of rubbing or grinding something.

  2. 2.
    dislikeboth

    Aversion or dislike, often specifically between spouses.

  3. 3.
    loosenessclassical

    A state of looseness or relaxation, particularly of a joint.

  4. 4.
    near Qalawadhclassical

    A place name, near Qalawadh.

فُرْكَةnoun
  1. 1.
    dislikeboth

    Aversion or dislike, particularly between spouses.

فُرُوكnoun
  1. 1.
    dislikeboth

    Aversion or dislike, especially between spouses.

فِرْكَانnoun
  1. 1.
    dislikeclassical

    Aversion or dislike, particularly between spouses.

فَرِيكnoun
  1. 1.
    rubbed grainboth

    Grain that has been rubbed or processed, often parched and ground.

  2. 2.
    a dishboth

    A type of food made from rubbed and mixed grain, often with ghee.

فَرِيكَانnoun
  1. 1.
    bones at tongue baseclassical

    Two bones located at the base of the tongue.

مَفْرُوكnoun
  1. 1.
    rubbed/dyed itemclassical

    Something that has been rubbed, or intensely dyed, like saffron-dyed cloth.

  2. 2.
    dislocated camelclassical

    A camel whose shoulder has become dislocated or loose.

فَارِكadjective
  1. 1.
    dislikingboth

    A woman who dislikes her husband.

فَرُوكadjective
  1. 1.
    dislikingboth

    A woman who dislikes her husband.

مُفْرَكadjective
  1. 1.
    disliked by womenboth

    A man who is disliked by women.

  2. 2.
    dislikedclassical

    Something or someone that is disliked or neglected.

مُفَرَّكadjective
  1. 1.
    disliked by menboth

    A woman who is disliked by men.

فَرِكَverb
  1. 1.
    to be looseclassical

    To become loose or relaxed, referring to a joint.

انْفَرَكَverb
  1. 1.
    to become looseclassical

    To become loose or relaxed, referring to a joint, especially the shoulder.

تَفَرَّكَverb
  1. 1.
    to be effeminateclassical

    To behave in an effeminate manner, with affected speech or movement.

أَفْرَكَverb
  1. 1.
    to be ready to rubclassical

    To reach the stage where grain is ready to be rubbed or threshed.

  2. 2.
    to ripenclassical

    To ripen to the point where it can be rubbed and eaten.

اسْتَفْرَكَverb
  1. 1.
    to become plumpclassical

    To become plump and strong, referring to grain in its ear.

فارَكَverb
  1. 1.
    to leaveclassical

    To leave or separate from someone.

فَرْكَاءadjective
  1. 1.
    loose-earedclassical

    Having a loose or relaxed ear, referring to an animal.

  2. 2.
    looseclassical

    Having looseness or laxity, especially in a joint.

فُرْكَاءadjective
  1. 1.
    looseclassical

    Having looseness or laxity, especially in a joint.

الفُرْكname
  1. 1.
    village in Baghdadclassical

    A village located in Baghdad.

فُرْكname
  1. 1.
    district in Farsclassical

    A district or region in Fars.

الفِرْكnoun
  1. 1.
    near Qalawadhclassical

    A place name, near Qalawadh.

فَرَكname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly a locality or region.

الفُرْكِيّname
  1. 1.
    nisbaclassical

    A nisba indicating origin from a place called Firk or Fars.

الفُرْكِيّname
  1. 1.
    nisbaclassical

    A nisba indicating origin from a place called Firk or Fars.

الفُرْكِيّname
  1. 1.
    nisbaclassical

    A nisba indicating origin from a place called Firk or Fars.

الفُرَاكnoun
  1. 1.
    menstruationclassical

    One of the names for menstruation.

ابْن فورْكname
  1. 1.
    Ibn Furkclassical

    A name of a scholar, Ibn Furk.

مُنْيَة فورِيكname
  1. 1.
    village in Egyptclassical

    A village located in Egypt.

Parallel reading

فرك الثوب والسنبل بيده فركا: دلكه
He rubbed the garment and the ear of grain with his hand, rubbing: he massaged it.
وأصل الفرك: دلك الشيء حتى يتقلع قشره عن لبه كالجوز، قاله الليث فانفرك.
And the origin of 'fark' is: to rub something until its husk detaches from its core, like a walnut, said Al-Layth, and it became detached.
والفرك، بالكسر، ويفتح: البغضة عامة
And 'al-fark', with a kasra, and it is also pronounced with a fatha: general dislike.
فعف عن أسرارها بعد العسق ولم يضعها بين فرك وعشق
He refrained from her secrets after the difficulty, and did not place her between dislike and passionate love.
وقد فركها وفركته، كسمع فيهما
And he disliked her, and she disliked him, like 'sami'a' in both.
إن الحب من الله والفرك من الشيطان
Indeed, love is from God, and dislike is from Satan.
الفرك: أن تبغض المرأة زوجها
Al-fark: is a woman disliking her husband.
وإذا أبغض الزوج المرأة قيل: أصلفها، وصلفت عنده
And if the husband dislikes the wife, it is said: he 'aslafaha', and she became disliked by him.
والجمع الفوارك، قال ذو الرمة يصف إبلا: (إذا الليل عن نشز تجلى رمينه ... بأمثال أبصار النساء الفوارك)
And the plural is 'al-fawarik'. Dhu al-Rummah said, describing camels: (When the night cleared from a rise, they cast their gaze... like the eyes of disliking women).
ورجل مفرك، كمعظم: تبغضه النساء
And a man 'mufrak', like 'mu'azzam': women dislike him.
وامرأة مفركة كمعظمة: يبغضها الرجال
And a woman 'mufarkah', like 'mu'azzamah': men dislike her.
فاركه مفاركة: تاركه
'Faraka' means 'to leave' (mafarakah): to abandon him.
والفرك، محركة: استرخاء أصل الأذن
And 'al-fark', with harakah: the looseness of the ear's base.
وقد فركت كفرح، فهي فركاء، وفركة أيضا كفرحة، عن يعقوب.
And she became loose, like 'faraha', so she is 'farkaa', and also 'farkah' like 'farhah', according to Ya'qub.
وقيل: الفركاء: التي فيها رخاوة، وهي أشد أصلا من الخذاوء.
And it was said: 'al-farkaa': she is the one with looseness, and it is more fundamental than 'al-khadhaa'.
وانفرك المنكب: استرخى
And the shoulder became loose ('infarka'): it relaxed.
وتفرك المخنث: تكسر في كلامه ومشيه، عن ابن دريد.
And the effeminate person 'tafarraka': he is affected in his speech and walk, from Ibn Duraid.
وأفرك الحب: حان له أن يفرك ويقال: أفرك السنبل، أي: صار فريكا، وهو حين يصلح أن يفرك
And the grain 'afraka': it is time for it to be rubbed. And it is said: the ear of grain 'afraka', meaning: it became 'farika', and it is when it is suitable to be rubbed.
نهي عن بيع الحب حتى يفرك أي يشتد وينتهي
It was forbidden to sell grain until it is rubbed, meaning it becomes strong and mature.
يقال: أفرك الزرع: إذا بلغ أن يفرك باليد، ومن رواه بفتح الراء فمعناه حتى يخرج من قشره.
It is said: the crop 'afraka': when it reaches the stage to be rubbed by hand. And whoever narrates it with a fatha on the ra, its meaning is until it emerges from its husk.
واستفرك الحب في السنبلة: إذا سمن واشتد.
And the grain 'istafraka' in the ear: when it becomes plump and strong.
والفريك، كأمير: المفروك من الحب وقد فركه فركا.
And 'al-fariik', like 'amiir': the rubbed grain, and it has been rubbed ('faraka') with a rubbing ('fark').
والفريك أيضا: طعام يفرك ويلت بسمن وغيره وهي المفروكة.
And 'al-fariik' also: a food that is rubbed and mixed with ghee and other things, and it is 'al-mafrukah'.
والمفروك من الإبل: ما انخرم منكبه وانفكت العصبة التي في جوف الأخرم قاله النضر، وهو الأفك أيضا.
And 'al-mafruk' from camels: that whose shoulder is dislocated and the ligament in the hollow of the upper arm is loosened, said Al-Nadr, and it is also 'al-affak'.
والمفروك من الثياب: المصبوغ بالزعفران وغيره صبغا شديدا.
And 'al-mafruk' from garments: that dyed intensely with saffron and other things.
والفريكان وفي بعض النسخ: الفريكتان: عظمان في أصل اللسان.
And 'al-fariikaan', and in some versions: 'al-fariikataan': two bones at the base of the tongue.
والفرك، بالكسر: قرب كلواذا
And 'al-fark', with a kasra: near Qalawadh.
أحين ودعنا يحيى لرحلته ... وخلف الفرك واستعلى لكلواذا
Is it when we bid farewell to Yahya for his journey... and he left Al-Fark and ascended towards Qalawadh?
هل تعرف الدار بأدنى ذي فرك
Do you recognize the dwelling at the lowest part of Dhi Fark?
لوز فرك: يتفرك قشره، وكذلك خوخ فرك.
Almond 'fark': its skin rubs off, and likewise a peach 'fark'.
المفرك، كمعظم: المتروك المبغض، عن الفراء.
Al-mafrak, like 'mu'azzam': the abandoned, the disliked, from Al-Farra'.
وانفرك عن عهده، أي: انفك.
And he broke away from his covenant ('infakka'): meaning, he became detached.
والفرك، بالكسر: قرية ببغداد
And 'al-fark', with a kasra: a village in Baghdad.
وفرك، بالضم: رستاق بفارس
And 'Firk', with a damma: a district in Fars.