← Back to Taj al-Arus

ف ذ ل ك

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of summarizing, concluding, or finalizing an account or calculation. It denotes the act of bringing a computation to an end, presenting its total, or detailing its components.

Derived headwords

فذلكother
  1. 1.
    summary of an accountclassical

    A summary or conclusion of a calculation or account, presenting the final figures.

فذلكةnoun
  1. 1.
    summary of an accountclassical

    The act of summarizing or concluding an account, or the resulting summary itself. It refers to the total number or quantity that has been detailed or separated.

  2. 2.
    invented wordclassical

    A term considered by some lexicographers to be an invention, possibly derived from the phrase 'fazalaka kadha wa kadha' (meaning 'it amounts to this and this').

فذلكother
  1. 1.
    it amounts toclassical

    Used by a calculator to indicate the total amount or quantity of something, such as a number of items or measures.

Parallel reading

فذلك حسابه فذلكة
This is the summary of his account, a conclusion.
أي أنهاه وفرغ منه
Meaning, he finished it and completed it.
الحاسب إذا أجمل حسابه: فذلك كذا وكذا عددا، وكذا وكذا قفيزا
The accountant, when he summarizes his account, says: 'It amounts to so and so many numbers, and so and so many measures.'
وهي مثل قولهم: فهرس الأبواب فهرسة، إلا أن فذلك ضارب بعرق في العربية، وفهرس معرب
And it is like their saying: 'Fahrasa the doors, a cataloging,' except that 'fazalaka' has deep roots in Arabic, while 'Fahrasa' is a loanword.
إذا علمت ذلك فاعلم أن تعقب الخفاجي على المصنف في غير محله
If you know that, then know that Al-Khafaji's critique of the author is misplaced.
الفذلكة: جملة عدد قد فصل
Al-Fadhlaka: the total number that has been detailed.
وقول القاموس: فذلك حسابه: أنهاه لا يعتمد عليه لمخالفته للاستعمال في كلام الثقات
And the saying of Al-Qamus: 'Fazalaka his account: meaning he finished it,' is not reliable because it contradicts the usage in the speech of trustworthy people.
مع أن مراده ما ذكرناه لكن في تعبير نوع قصور
Although his intention is what we mentioned, there is a kind of deficiency in his expression.
ربما دل على خلاف المراد كما يظهر بالتأمل
It might indicate the opposite of the intended meaning, as becomes clear upon reflection.
وليس على تعبير المصنف غبار
And there is no fault with the author's expression.
وهو بعينه نص الصاغاني الذي استدرك هذه الكلمة على الجماعة، ومن أتى بعده
And it is precisely the text of Al-Sagani, who corrected this word against the consensus of the group and those who came after him.
فإنه أخذها عنه
For he took it from him.
بل قول الخفاجي: الفذلكة: جملة عدد قد فصل، تعبير آخر أحدثه المولدون
Rather, Al-Khafaji's statement: 'Al-Fadhlaka: the total number that has been detailed,' is another expression introduced by the modernists.
فتأمل ذلك وأنصف
So ponder that and be fair.