← Back to Taj al-Arus

ض ب ك

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to the early stages of plant growth, specifically the appearance of sprouts and greenery. It also extends to the initial actions of a nursing infant and a tactile action of kneading hands.

Derived headwords

ضَبْكverb
  1. 1.
    to knead handsclassical

    To knead or squeeze one's hands, a term noted as being of Yemeni origin.

ضَبْكَةnoun
  1. 1.
    first suckleclassical

    The very first suckle or sip that an infant takes from its mother's breast.

اضْبَاكَتْverb
  1. 1.
    sproutedboth

    The earth sprouted or produced its vegetation.

  2. 2.
    became greenboth

    The earth became green, indicating the emergence of plant life.

اضْمَاكَتْverb
  1. 1.
    sproutedboth

    The earth sprouted or produced its vegetation, similar to the verb اضباكت.

مُضْبِئِكadjective
  1. 1.
    greenboth

    Describing vegetation or a crop as green and lush.

Parallel reading

ضبوك الأرض بالضم أهمله الجوهري هنا
The early sprouts of the earth, with damma, which Al-Jawhari neglected here.
وأورد شيئا منه استطرادا في ض م ك
And he mentioned something of it incidentally in the root ض م ك.
وقال الخارزنجي: أي تباشيرها.
And Al-Kharazangi said: meaning its early signs.
قال: ويقال: ظهرت ضبوك الغيث وهو إخالته للمطر.
He said: And it is said: the signs of the rain appeared, which is its indication of rain.
قال: واضباكت الأرض: خرج نبتها، وروي واخضر، وكذلك اضماكت.
He said: And the earth اضباكت: its vegetation emerged, and it was narrated as 'became green', and likewise اضماكت.
وقال كراع: زرع مضبئك، أي: أخضر.
And Kraa' said: a green crop, meaning: verdant.
ومما يستدرك عليه: ضبكه، وضبكه: إذا غمز يديه، يمانية.
And among what is to be added to it: ضبكه, and ضبكه: if he squeezed his hands, a Yemeni term.
والضبيك: أول مصة يمصها الصبي، من ثدي أمه، كذا في اللسان.
And الضبيك: the first suckle a boy takes from his mother's breast, as stated in Al-Lisan.