← Back to Taj al-Arus

س ه ك

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of unpleasant smells, particularly foul odors from sweat, decaying meat, or fish. It also extends to meanings related to the abrasive or scouring action of wind, the swiftness of movement, and in a more abstract sense, eloquence and a specific type of eye ailment.

Derived headwords

السَّهْكnoun
  1. 1.
    foul odorboth

    An unpleasant smell that a person perceives from someone who has sweated.

  2. 2.
    bad smell of meatclassical

    The foul odor of pork.

  3. 3.
    smell of fishboth

    The smell of fish.

  4. 4.
    rust of ironboth

    Rust on iron.

سَهِكَverb
  1. 1.
    to be foul-smellingboth

    Describing someone who is foul-smelling.

السَّهْكَةnoun
  1. 1.
    foul smellboth

    A foul smell, similar to the smell of fish, rust, or milk and butter.

سَهَكَverb
  1. 1.
    to blow awayboth

    The wind blows away dust from the face of the earth with strong gusts.

  2. 2.
    to grindclassical

    To grind something, but less intensely than crushing or pulverizing.

  3. 3.
    to rubclassical

    To rub spices on a stone, before fully grinding them.

سَهْكًاnoun
  1. 1.
    blowing awayboth

    The act of the wind blowing away dust.

  2. 2.
    grindingclassical

    The act of grinding, less intense than crushing.

سَهُوكَاnoun
  1. 1.
    light runboth

    A light or swift run of a horse or other animal.

  2. 2.
    sideways movementclassical

    The animal's movement, swaying from side to side.

أَسَاهِيكُهَاnoun
  1. 1.
    types of runningclassical

    Various kinds of running and sideways movements of an animal.

سَاهِكَةadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

سَهْوُكadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

سَيْهَكadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

سَيْهُوكadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

مِسْهَكَةadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

سُهُوجadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

سَيْهَجadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

سَيْهُوجadjective
  1. 1.
    fierce windboth

    A fierce, scouring, and intensely moving wind.

السَّوَاهِكnoun
  1. 1.
    fierce windsboth

    Plural of a fierce, scouring, and intensely moving wind.

المِسْهَكَةnoun
  1. 1.
    path of windclassical

    The path or passage of a fierce wind.

المِسْهَكnoun
  1. 1.
    path of windclassical

    The path or passage of a fierce wind.

سَاهِكadjective
  1. 1.
    eye ailmentclassical

    An eye ailment similar to conjunctivitis or redness.

السَّهَاكnoun
  1. 1.
    eloquent speakerclassical

    An eloquent person who speaks fluently, like the passing of wind.

المِسْهَكnoun
  1. 1.
    eloquent speakerclassical

    An eloquent person who speaks fluently, like the passing of wind.

السَّهُوكnoun
  1. 1.
    punishmentclassical

    A punishment or retribution.

تَسَهَّكَverb
  1. 1.
    to walk slowlyclassical

    To walk slowly and deliberately, often with a swaying gait.

  2. 2.
    to perishclassical

    To perish, decline, or pass away.

السَّهِيْكَةnoun
  1. 1.
    foodclassical

    A type of food.

المِسْهَكnoun
  1. 1.
    swift horseclassical

    A swift horse that runs like the wind.

السَّهُوكَةnoun
  1. 1.
    epilepsyclassical

    Epilepsy or a seizure.

سَهَاكَةnoun
  1. 1.
    pretextclassical

    A pretext or excuse, similar to a lie.

لَهَاةnoun
  1. 1.
    pretextclassical

    A pretext or excuse, similar to a lie.

Parallel reading

السهك، محركة: ريح كريهة يجدها الإنسان ممن عرق
Al-sahk (with harakah): a foul odor that a person finds from someone who has sweated.
تقول: إنه لسهك الريح
You say: 'He is foul-smelling from the wind.'
والسهك أيضا: قبح رائحة اللحم الخنز
And al-sahk is also: the bad smell of pork.
وأيضا: ريح السمك
And also: the smell of fish.
وصدأ الحديد
And rust of iron.
سهكين من صدإ الحديد كأنهم ... تحت السنور جنة البقار
Two rusty pieces of iron, as if they were... a shield for cattle under a cat.
يقال: يدي من السمك، ومن صدإ الحديد سهكة
It is said: 'My hands have a smell from the fish, and from the rust of iron.'
وسهكت الريح التراب عن وجه الأرض تسهكه سهكا: أطارته وذلك إذا مرت مرا شديدا
And the wind blew the dust from the face of the earth, blowing it away with a strong gust, when it passed with intense force.
رمادا أطارته السواهك رمددا
Ashes that the fierce winds blew away, scattered.
وسهك الشيء سهكا: لغة في سحقه إلا أن السهك دون السحق، لأن السهك أجرش من السحق.
And sahaka the thing, sahkan: is a dialectal variant of saḥaqahu (to crush), except that sahka is less than saḥqa, because sahka is coarser than saḥqa.
وسهك العطار الطيب على الصلاءة إذا رضه ولما يسحقه، فكأن السهك قبل السحق.
And the perfumer rubbed the incense on the grinding stone when he bruised it but did not yet crush it, so it is as if sahka precedes saḥqa.
وسهكت الدابة سهوكا: جرت جريا خفيفا.
And the animal ran saḥūkan: it ran a light run.
وقيل: سهوكها: استنانها يمينا وشمالا.
And it was said: its saḥūkah: is its swaying from side to side.
وأساهيكها: ضروب جريها واستنانها يمينا وشمالا
And its asāhīkuhā: are its types of running and its swaying from side to side.
وبوارح الأرواح كل عشية ... هيف تروح وسيهك تجري
And the strong winds of the mornings every evening... are light breezes that pass and fierce winds that run.
والمسهكة والمسهك: ممرها
And al-mis'haka and al-mis'hak: is their passage.
ومعابلا صلع الظبات كأنها ... جمر بمسهكة تشب لمصطلي
And smooth-bladed spears, as if they were... embers in a path of wind being kindled for a fire-stoker.
وبعينه ساهك كصاحب وهو الرمد مثل العائر.
And in his eye is sāhik, like ṣāḥib, which is conjunctivitis, similar to al-ā'ir.
والسهاك، والمسهك كشداد ومنبر: البليغ يمر في الكلام مر الريح
And al-sahāk, and al-mis'hak (like shiddād and minbar): is the eloquent one who passes through speech like the passing of wind.
والسهوك كصبور: العقاب.
And al-suhūk (like ṣabūr): is the punishment.
تسهوك في مشيته: مشى رويدا
He walked tasahūku in his gait: he walked slowly.
وهي مشية قبيحة.
And it is an ugly gait.
والسهيكة كسفينة: طعام.
And al-sahīkah (like safīnah): is food.
والمسهك كمنبر: الفرس الجراء يمر مر الريح.
And al-mis'hak (like minbar): is the swift horse that passes like the wind.
سهوكته فتسهوك، أي: أدبر وهلك.
His condition worsened, so he perished, meaning: he turned away and was destroyed.
والسهوكة: الصرع، وقد تسهوك.
And al-suhūkah: is epilepsy, and he had epilepsy.
يقال: سهاكة من خبر، ولهاوة، بالضم فيهما، أي: تعلة كالكذب.
It is said: sahākah from news, and lahāwah (both with dammah), meaning: a pretext like a lie.