← Back to Taj al-Arus

ه ب ن ق

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to terms for a young servant or slave, and also encompasses words for foolishness or stupidity, often associated with specific animals or individuals. It also includes a description of a sitting posture.

Derived headwords

الهِبْنَقnoun
  1. 1.
    young servantclassical

    A young male servant or slave, particularly a boy.

  2. 2.
    foolclassical

    An unintelligent or foolish person.

الهِبْنِيقnoun
  1. 1.
    young servantclassical

    A young male servant or slave, particularly a boy. This form is considered the original, with 'الهبنق' being a shortened version.

الهِبْنَقnoun
  1. 1.
    foolclassical

    An unintelligent or foolish person.

الهَبَانِقnoun
  1. 1.
    young servantsclassical

    Plural of 'الهبنق' or 'الهبنيق', referring to young male servants or slaves.

الهَبَانِيقnoun
  1. 1.
    young servantsclassical

    Plural of 'الهبنق' or 'الهبنيق', referring to young male servants or slaves.

  2. 2.
    flutesclassical

    Plural of 'الهبنوقة', referring to musical instruments like flutes or pipes.

الهِبْنَقadjective
  1. 1.
    foolishclassical

    Describing someone as foolish or stupid.

الهَبَنقَةname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A nickname given to Dhi al-Wada'at, Yazid ibn Tharwan, from the Banu Qays ibn Tha'labah, used as an example of foolishness.

الهُبْنُوقَةnoun
  1. 1.
    fluteclassical

    A musical instrument, such as a flute or pipe.

الهَنْبُوقَةnoun
  1. 1.
    fluteclassical

    A musical instrument, such as a flute or pipe. This is considered the correct form, with 'الهبنوقة' being a misspelling.

الهَبَنقَةnoun
  1. 1.
    sitting postureclassical

    A manner of sitting where the inner thighs are pressed against the ground.

الهَنْبَقَةnoun
  1. 1.
    sitting postureclassical

    A manner of sitting where the inner thighs are pressed against the ground. This is considered the correct form, with 'الهبنقة' being a misspelling.

Parallel reading

الوصف من الغلمان
The young servant among the boys.
جمعه الهبانق والهبانيق
Its plural is al-habaniq and al-habaniq.
والهبانيق قيام، معهم ... كل محجوب إذا صب همل
And the young servants are standing, with them... every veiled one when wine is poured, they are heedless.
يمجها أكلف الإسكاب وافقه ... أيدي الهبانيق بالمثناة معكوم
The one with the black patch among the pourers spits it out, and the hands of the young servants are mixed with it.
الهبنق كعملس: الأحمق
Al-hibnaq, like 'amalasa: the fool.
إذا فارقته تبتغي ما تعيشه ... كفاها رذاياها الرقيع الهبنق
When you leave it seeking what you live by... its drippings suffice for it, the foolish Ruqay'.
قيل: أراد بالرقيع الهبنق القمري، وقيل: الكروان، وهو يوصف بالحمق، لتركه بيضه واحتضانه بيض غيره.
It is said: by Ruqay' al-hibnaq, he meant the moon-bird, and it is said: the stone-curlew, which is described as foolish for leaving its eggs and incubating the eggs of others.
الهبنق أيضا: القصير عن ابن دريد.
Al-hibnaq also means: short, according to Ibn Duraid.
وهبنقة: لقب ذي الودعات يزيد ابن ثروان من بني قيس بن ثعلبة، يضرب به المثل في الحمق
And Hibnaqah: a nickname for Dhi al-Wada'at, Yazid ibn Tharwan from Banu Qays ibn Tha'labah, used as an example of foolishness.
عش بجد وكن هبنقة القي ... سي نوكا، أو شيبة بن الوليد
Live seriously and be like Hibnaqah al-Qaysi, foolish, or like Shaybah ibn al-Walid.
الهبنوقة بالضم: المزمار والجمع الهبانيق
Al-hubnuqah (with dammah): the flute, and its plural is al-habaniq.
وهو تصحيف، صوابه: الهنبوقة بتقديم النون على الباء، كما سيأتي
And it is a misspelling; the correct form is al-hanbuqah, with the 'nun' preceding the 'ba', as will come later.
قعد الهبنقة والهنبقة، كما في العباب.
He sat in the Hibnaqah and al-Hanbaqah posture, as in al-'Abab.