← Back to Taj al-Arus

م ق ق

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of stretching, lengthening, and distance, often applied to physical dimensions like height, length, and width. It also extends to abstract ideas of separation, scarcity, and intensity, particularly in drinking or speaking.

Derived headwords

مَقَّverb
  1. 1.
    to splitclassical

    To split something, often for the purpose of sowing seeds.

  2. 2.
    to openclassical

    To open something.

  3. 3.
    to pluck outclassical

    To pluck out someone's eye.

مَقًاnoun
  1. 1.
    splittingclassical

    The act of splitting, particularly for sowing.

  2. 2.
    openingclassical

    The act of opening.

امْتَقَّverb
  1. 1.
    to drink completelyclassical

    To drink all of something, like a calf drinking all the milk from a udder or a child drinking all from its mother's breast.

تَمَقَّقَverb
  1. 1.
    to drink slowlyclassical

    To drink something little by little, slowly.

  2. 2.
    to be unaffectedclassical

    To be unaffected by something, like a wound that does not harm or bother one.

  3. 3.
    to move apartclassical

    To move apart or become distant.

  4. 4.
    to extractclassical

    To extract something from within, like marrow from a bone.

أَمَقّadjective
  1. 1.
    longclassical

    Describing something as long, particularly a horse.

  2. 2.
    excessively longclassical

    Excessively long and slender.

  3. 3.
    long-facedclassical

    Having a long face, like that of a grasshopper.

  4. 4.
    tallclassical

    Tall, referring to women.

  5. 5.
    spaciousclassical

    Spacious, referring to a fortress.

مَقَقnoun
  1. 1.
    lengthclassical

    Length, particularly of a horse.

  2. 2.
    distanceclassical

    Distance or separation between two things.

مَقَاقnoun
  1. 1.
    long-leggednessclassical

    The state of being long-legged, referring to a she-camel.

  2. 2.
    wide-hippedclassical

    Wide-hipped, referring to a she-camel.

مَقَاءnoun
  1. 1.
    longnessclassical

    Longness, referring to a horse's gait.

  2. 2.
    long-leggednessclassical

    The quality of being long-legged, referring to women.

  3. 3.
    long thighsclassical

    Having long thighs, referring to a woman.

  4. 4.
    wide hipsclassical

    Having wide hips, referring to a woman.

  5. 5.
    long-flankedclassical

    Having long flanks, referring to a woman.

المَقَقnoun
  1. 1.
    longnessclassical

    The quality of being long, referring to horses.

المَقَاقnoun
  1. 1.
    longnessclassical

    The quality of being long, referring to horses.

المَقَاقَةnoun
  1. 1.
    young lambclassical

    A young lamb that is still nursing.

  2. 2.
    ignoranceclassical

    Ignorance or foolishness.

  3. 3.
    drinking slowlyclassical

    Drinking wine little by little.

تَمْقِيْقnoun
  1. 1.
    impoverishmentclassical

    Making one's family poor or causing them hardship.

مَقْمَقَverb
  1. 1.
    to be softclassical

    To be soft and pliable.

  2. 2.
    to suckleclassical

    To suckle intensely, like a young camel its mother.

مَقْمَقَةnoun
  1. 1.
    soundclassical

    A sound or utterance.

المَقَامِقnoun
  1. 1.
    deep-voiced speakerclassical

    One who speaks from the back of their throat, with a deep voice.

مَقَاقadjective
  1. 1.
    long-thighedclassical

    Having long thighs, referring to a woman.

  2. 2.
    wide-hippedclassical

    Having wide hips, referring to a woman.

  3. 3.
    thin-thighedclassical

    Having thin thighs, referring to a woman.

  4. 4.
    wide-flankedclassical

    Having wide flanks, referring to a woman.

المَقَاءnoun
  1. 1.
    tall womenclassical

    Tall women, plural of 'amaq'.

المَقّnoun
  1. 1.
    tall womenclassical

    Tall women, plural of 'amaq'.

أَمَقّadjective
  1. 1.
    longclassical

    Long, referring to women.

المَقَقَةnoun
  1. 1.
    young lambclassical

    A young lamb that is still nursing.

  2. 2.
    ignoranceclassical

    Ignorance or foolishness.

مَقْمَقَverb
  1. 1.
    to be softclassical

    To be soft and pliable.

  2. 2.
    to suckleclassical

    To suckle intensely, like a young camel its mother.

مَقَّقَverb
  1. 1.
    to be distantclassical

    To be distant or far away.

تَمَقَّقَverb
  1. 1.
    to be distantclassical

    To be distant or far away.

مَقَّ اللهُ عَيْنَهُverb phrase
  1. 1.
    God plucked out his eyeclassical

    A curse meaning God plucked out his eye.

Parallel reading

شقها للإبار عن أبي عبيدة.
To split it for sowing, according to Abu Ubaidah.
امتق الفصيل ما في الضرع وامتكه: شربه كله وكذلك الصبي إذا مص جميع ما في ثدي أمه
The young camel drank all that was in the udder and sucked it dry; likewise the child if he sucks all from his mother's breast.
وتمققه أي: الشراب، وتمززه: شربه قليلا قليلا شيئا بعد شيء.
And to drink it slowly, meaning the drink, and to sip it: to drink it little by little, bit by bit.
ويقال: أصابه جرح فما تمققه أي: لم يضره ولم يباله، عن ابن السكيت.
And it is said: he was wounded but it did not affect him, meaning it did not harm him nor did he care, according to Ibn Al-Sikkit.
وفرس أمق، بين المقق محركة، أي: طويل كما في الصحاح.
And a long horse, with 'al-maqaq' (feminine) meaning long, as in Al-Sihah.
وقيل: هو الفاحش الطول في دقة عن الليث.
And it was said: it is excessively long and slender, according to Al-Layth.
قب من التعداء حقب في سوق لواحق الأقراب فيها كالمقق
A herd from the wild asses, a long time, in a procession of those following closely, in which they were like the long ones.
ويقال: فرس أشق أمق، وهي شقاء مقاء، والكاف في قول رؤبة: كالمقق زائدة.
And it is said: a long-legged horse, and it is 'shuqaa' maqa', and the 'kaf' in Ru'bah's saying 'ka-l-maqaq' is extra.
والمقامق: المتكلم بأقصى حلقه وتقديره فعافل، بتكرير الفاء، ولا يقال: مقانق، كما في الصحاح.
And 'al-maqamiq': one who speaks from the furthest part of their throat, and its pattern is fa'a'il, with repetition of the 'fa', and it is not said 'maqaniq', as in Al-Sihah.
قال رؤبة يصف الحمير: قب من التعداء حقب في سوق لواحق الأقراب فيها كالمقق
Ru'bah said, describing donkeys: A herd from the wild asses, a long time, in a procession of those following closely, in which they were like the long ones.
ومن المجاز: أرض مقاء: بعيدة الأرجاء.
And metaphorically: a distant land: far-reaching.
وقال ابن الأعرابي: المققة، محركة: الجداء الرضع.
And Ibn Al-A'rabi said: 'Al-maqaqah', with vowel movement: the nursing young goat.
ومقق الرجل على عياله تمقيقا: إذا ضيق عليهم فقرا، أو بفخلا، وكذلك أوق، وفوق.
And the man impoverished his family 'tamqiqan': if he made them poor or caused them hardship, and likewise 'awwaqa' and 'fawwaqa'.
وزق الطائر فرخه ومققه وغره ومجه، كله بمعنى.
And the bird fed its chick, and 'maqqaqahu' and 'agharrahu' and 'majahu', all meaning the same.
ومقمق الحوار أمه: مص ضرعها ونص الجمهرة: خلف أمه: مصه مصا شديدا.
And the young camel sucked its mother's udder, and the majority stated: it sucked its mother: it sucked it intensely.
ورجل أمق: طويل، وهي مقاء.
And a long man: tall, and she is long.
فقالت: كان أبي على شقاء مقاء طويلة الأنقاء، تمطق أنثياها بالعرق، تمطق الشيخ بالمرق، قال: نجا أبوك.
So she said: My father was on a long-legged, long-flanked horse, its thighs throbbing with veins, like an old man throbbing with broth. He said: Your father escaped.
والمقاء: الواسعة الأرفاغ وأنشد غيره للراعي يصف ناقة: (مقآء منفتق الإبطين ماهرة ... بالسوم ناط يديها حارك سند)
And 'al-maqa'': wide-hipped, and others recited for Al-Ra'i describing a she-camel: (Wide-hipped, with open armpits, skilled... in grazing, its forelegs reaching the hump of its back).
والمق من النساء: الطوال، جمع المقاء.
And 'al-maqq' from women: the tall ones, plural of 'al-maqa''.
من أراد المفاخرة بالأولاد، فعليه بالمق من النساء.
Whoever desires to boast about offspring, let him seek tall women.
ولي مسمعان وزمارة ... وظل مديد وحصن أمق
I have two musical instruments and a singer... and a long shade and a spacious fortress.
المقة، محركة: شراب النبيذ قليلا قليلا.
'Al-maqaqah', with vowel movement: drinking wine little by little.
ومققت الشيء أمقه مقا: فتحته.
And I split the thing, I split it 'maqa': I opened it.
ويقال: فيه مقمقة ولقاعات، نقله الجوهري.
And it is said: it has 'maqmaqah' and 'laqa'at', as transmitted by Al-Jauhari.
والمقمقة: حكاية صوت أو كلام.
And 'al-maqmaqah': the imitation of a sound or speech.
وتمقق: تباعد وطال.
And 'tamaqqqa': to become distant and long.
عن ظهر عريان المعاري أعمقا أمق بالركب إذا تمققا
From the back of a bare, open plain, it became distant, long for the riders when they became distant.
وتمقق ما في العظم: استخرجه.
And 'tamaqqqa' what was in the bone: he extracted it.
ومق الله عينه: قلعها، نقله الزمخشري.
And God 'maqqa' his eye: He plucked it out, as transmitted by Al-Zamakhshari.