← Back to Taj al-Arus

ل ف ق

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the act of joining or sewing pieces together, often to mend or create something. It extends metaphorically to concepts of deception, falsehood, and the joining of disparate elements, as well as to the idea of pursuit and failure.

Derived headwords

لَفَقَverb
  1. 1.
    to sew togetherboth

    To join one piece or section to another and sew them, typically to mend a garment.

  2. 2.
    to pursue and failclassical

    To pursue something, such as prey, but fail to catch it. This is specifically used for a falcon that misses its target after being released.

  3. 3.
    to obtain or seizeclassical

    To strike, obtain, or seize something. This is noted as potentially a misspelling of لقفه (laqafahu).

لفق الثوب يلفقه لفقا — He sewed the garment, joining one piece to another.
لَفْقًاnoun
  1. 1.
    sewing togetherboth

    The act of joining pieces together and sewing them, as in mending a garment.

  2. 2.
    pursuit and failureclassical

    The act of pursuing something and failing to catch it, as a falcon misses its prey.

لَفْقnoun
  1. 1.
    a joined piececlassical

    One of the two halves or pieces of a garment that are joined together. The term applies as long as they are joined.

لَفْقِيnoun
  1. 1.
    side of a garmentclassical

    One of the two sides or halves of a garment, especially when joined.

تَلْفِيْقnoun
  1. 1.
    joining and sewingboth

    The act of joining one piece to another and sewing them together. It is considered more general than لفق.

  2. 2.
    fabricationmodern

    The act of fabricating or concocting something, such as false stories or arguments, by joining disparate elements.

  3. 3.
    exaggeration in sewingclassical

    An intensified form of joining and sewing pieces together.

التلفيق: ضم إحدى الشقتين الى الأخرى، فتخيطهما — Fabrication: joining one of the two pieces to the other, then sewing them.
تَلْفَاقnoun
  1. 1.
    joined garmentclassical

    A garment made by joining two pieces together.

  2. 2.
    two joined garmentsclassical

    Two garments that are joined one to the other.

تشد اللفاق عليها إزارا — She fastens the joined garment as a wrap.
لَفَاقnoun
  1. 1.
    joined garmentclassical

    A garment made by joining two pieces together.

  2. 2.
    two joined garmentsclassical

    Two garments that are joined one to the other.

تَلَفَّقَverb
  1. 1.
    to join or attachclassical

    To join or attach oneself to something or someone; to catch up with.

  2. 2.
    to be in accordclassical

    For matters or situations to be in accord or to come together harmoniously.

تلفق به أي: لحقه — He caught up with it, meaning: he reached it.
تَلَافَقُوْاverb
  1. 1.
    to be in accordclassical

    For their matters and situations to be in accord or to come together harmoniously.

تلافقوا: إذا تلاءمت أمورهم وأحوالهم — They came into accord: if their matters and situations were harmonious.
لَفَقَverb
  1. 1.
    to do somethingclassical

    To do something, similar in meaning to طفق (tafiqa).

لفق يعمل كذا — He set about doing such-and-such.
مُلَفَّقadjective
  1. 1.
    fabricatedmodern

    Fabricated, embellished, or made up of lies; counterfeit.

أحاديث ملفقة كمعظمة — Fabricated stories, like embellished ones.
لَفَّاقnoun
  1. 1.
    group of joined piecesclassical

    A collection or group of joined pieces, especially in the context of garments.

  2. 2.
    inseparable pairclassical

    A pair of individuals who are inseparable or always together (metaphorical).

  3. 3.
    one who cannot achieveclassical

    Someone who cannot achieve what they are seeking or demanding.

لَفَقَانnoun
  1. 1.
    inseparable pairclassical

    A pair of individuals who are inseparable or always together (metaphorical).

مُلَفِّقadjective
  1. 1.
    good qualityclassical

    Of good quality or excellent. This is noted as a newly coined word.

Parallel reading

لفق الثوب يلفقه لفقا: ضم شقة الى أخرى فخاطهما
He sewed the garment, joining one piece to another and sewing them.
ولفق فلان الأمر لفقا: طلبه فلم يدركه
And so-and-so pursued the matter but did not attain it.
ويفعل ذلك الصقر إذا كان على يدي رجل، فإذا أرسل على الطير ضرب بجناحيه فسبقه الطير فلم يصطد قيل له: قد لفق.
And a falcon does that when it is held by a man; when it is released at birds, it flaps its wings and the bird escapes it, and it does not catch it, it is said: 'It has missed its prey.'
واللفق، بالكسر: أحد لفقي الملاءة، وكلتاهما لفقان ما دامتا مضمومتين
And al-lafq, with kasra: one of the two halves of a garment, and both are lafqan as long as they are joined.
فإذا تباينا بعد التلفيق قيل: انفتق لفقهما، ولا يلزمه اسم اللفق قبل الخياطة.
And when they separate after being joined, it is said: 'their joining has split,' and the name al-lafq does not apply before sewing.
والتلفاق، أو اللفاق، بكسرهما: ثوبان يلفق أحدهما بالآخر.
And al-tilfaq, or al-lifaq, with kasra for both: two garments, one of which is joined to the other.
يقال للشقتين ما دامتا ملفوقتين: التلفاق.
The two pieces, as long as they are joined, are called al-tilfaq.
فيا رب ناعية منهم ... تشد اللفاق عليها إزارا
So perhaps a mourner among them... fastens the joined garment as a wrap around her.
تأفق بكذا، وتلفق به أي: لحقه.
He caught up with such-and-such, and he joined with it, meaning: he reached it.
تلافقوا: إذا تلاءمت أمورهم وأحوالهم
They came into accord: if their matters and situations were harmonious.
ولفق يعمل كذا، بالكسر مثل: طفق بمعنى.
And lafiqa (with kasra) he does such-and-such, like tafiqa in meaning.
ولفق الشيء: أصابه وأخذه، نقله الصاغاني إن لم يكن تصحيفا من لقفه، بتقديم القاف.
And lafiqa the thing: he struck it and took it, as reported by al-Sagani, if it is not a misspelling of laqafahu (with the qaf preceding).
ومن المجاز: أحاديث ملفقة كمعظمة أي: مزخرفة أكاذيب نقله الجوهري.
And from metaphor: fabricated hadith (sayings) like embellished ones, meaning: adorned lies, as reported by al-Jawahiri.
التلفيق: ضم إحدى الشقتين الى الأخرى، فتخيطهما، وهو أعم من اللفق.
Fabrication: joining one of the two pieces to the other, then sewing them, and it is more general than al-lafq.
يقال للرجلين لا يفترقان: هما لفقان، وهو مجاز.
It is said of two men who do not separate: they are lafqan, and this is metaphorical.
ويقال: ما هذا بطباق لذا ولفاق، وقد تلفق ما بينهما.
And it is said: 'This is not a match for that and a joining,' and what is between them has become joined.