← Back to Taj al-Arus

ل ح ق

Root entry · 30 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of reaching, catching up to, or joining something or someone. It extends to meanings of attachment, adherence, and even physical proximity or lagging behind. Derived terms can also refer to specific types of plants, animals, or places.

Derived headwords

لَحِقَverb
  1. 1.
    to catch upboth

    To reach or overtake someone or something that was ahead.

  2. 2.
    to joinboth

    To become attached to or connected with something.

لُحُوقٌnoun
  1. 1.
    catching upboth

    The act or process of reaching or overtaking.

  2. 2.
    emaciationclassical

    A state of being thin or gaunt, particularly referring to an animal.

  3. 3.
    adherenceclassical

    The state of sticking to or being attached to.

أَلْحَقَverb
  1. 1.
    to cause to catch upboth

    To make someone or something reach or overtake another.

  2. 2.
    to attachboth

    To cause something to be joined or connected to something else.

  3. 3.
    to attributeboth

    To ascribe or assign something to someone or something.

إِلْحَاقٌnoun
  1. 1.
    causing to catch upboth

    The act of making something or someone reach or overtake.

  2. 2.
    attachmentboth

    The act of joining or connecting something to another.

  3. 3.
    additionboth

    Something added or appended.

مُلْحَقٌnoun
  1. 1.
    attached itemboth

    Something that is attached or appended, often to a document or text.

  2. 2.
    adopted childclassical

    A child claimed or recognized as one's own, especially after birth.

  3. 3.
    one who is overtakenclassical

    Someone or something that has been caught up to or overtaken.

مُلْحِقٌnoun
  1. 1.
    one who causes to catch upclassical

    Someone or something that causes another to reach or overtake.

  2. 2.
    one who attachesclassical

    Someone or something that joins or connects.

لَاحِقٌadjective
  1. 1.
    followingboth

    Coming after or behind in sequence, time, or place.

  2. 2.
    emaciatedclassical

    Thin or gaunt, especially referring to an animal.

لَاحِقَةٌnoun
  1. 1.
    followerclassical

    One who follows or comes after.

  2. 2.
    late fruitclassical

    Fruit that develops or ripens after the main crop.

لَحْقٌnoun
  1. 1.
    attachmentboth

    Something that is attached or adheres to something else.

  2. 2.
    late cropclassical

    A secondary growth or yield, especially of plants.

  3. 3.
    added partboth

    An extra piece or section added to something.

لَحْقٌ (مُحَرَّكَة)noun
  1. 1.
    late cropclassical

    A secondary growth or yield, especially of plants, that comes after the main one.

  2. 2.
    added partboth

    Something that is added or appended to something else.

أَلْحَاقٌnoun
  1. 1.
    places for plantingclassical

    Areas in a valley where water recedes, suitable for sowing seeds.

  2. 2.
    late fruitsclassical

    Multiple instances of fruit that develop or ripen after the main crop.

اِسْتَلْحَقَverb
  1. 1.
    to claim as one's ownclassical

    To assert paternity or ownership over someone or something, especially a child.

  2. 2.
    to plant in low areasclassical

    To sow seeds in the low-lying parts of a valley.

اِسْتِلْحَاقٌnoun
  1. 1.
    claiming paternityclassical

    The act of claiming a child as one's own.

  2. 2.
    planting in low areasclassical

    The act of sowing seeds in suitable low-lying areas.

تَلَاحَقَverb
  1. 1.
    to catch up to each otherboth

    For multiple entities to reach or overtake one another.

  2. 2.
    to follow each otherboth

    For events or things to occur in succession.

مِلْحَاقٌnoun
  1. 1.
    bow caseclassical

    A sheath or covering for a bow.

  2. 2.
    added partclassical

    Something extra that is attached or appended.

مِلْحَاق (بالكسر)noun
  1. 1.
    bow caseclassical

    A sheath or covering for a bow.

مِلْحَاقnoun
  1. 1.
    added partclassical

    Something extra that is attached or appended.

مِلْحَاقnoun
  1. 1.
    added textclassical

    Material added to a written work after its completion.

لَوَاحِقٌnoun
  1. 1.
    late fruitsclassical

    Fruits that develop or ripen after the initial harvest.

لَاحِقٌ (اسم فرس)name
  1. 1.
    Lahqclassical

    The name of several horses belonging to historical figures.

أَبُو لَاحِقٍname
  1. 1.
    Abu Lahqclassical

    A kunya (patronymic) for a falcon.

اللُّوَيْحِقُname
  1. 1.
    Al-Luwayhiqclassical

    A type of grey bird that hunts hyraxes and weasels.

مِلْحَاقٌ (ناقة)noun
  1. 1.
    fast female camelclassical

    A female camel that is difficult for others to keep pace with.

المُلْحَقُnoun
  1. 1.
    illegitimate offspringclassical

    A person falsely attached to a lineage or family.

اللَّحِقُnoun
  1. 1.
    late fruitclassical

    Fruit that appears after the main harvest.

  2. 2.
    rain-fed cropclassical

    Crops watered by rain rather than irrigation.

قَوْسٌ لَحِقٌother
  1. 1.
    fast bowclassical

    A bow that shoots arrows quickly and accurately.

اللَّحِقُnoun
  1. 1.
    mountain peakclassical

    The summit or highest point of a mountain.

اللَّحُوقِيُّother
  1. 1.
    flask-shapedclassical

    Resembling a flask or bottle in shape.

اللَّاحِقَةُnoun
  1. 1.
    late fruitclassical

    Fruit that develops or ripens after the first harvest.

لَاحِق بْن حُمَيْدname
  1. 1.
    Lahq bin Humaydclassical

    A Tabi'i (a successor to the companions of the Prophet Muhammad).

Parallel reading

لحق به كسمع، ولحقه لحقا ولحاقا بفتحهما: أدركه.
Lahqa bihi (as in sami'a), and lahqan and lahaqan (with both vowels open) means: he overtook him.
أسرعكن لحاقا بي أطولكن يدا
The quickest among you to join me will be the one with the longest hand.
وكذلك اللحوق بالضم كألحقه إلحاقا وهذا لازم متعد.
And likewise al-luqū (with dammah) like alhaqahu ilhāqan, and this is intransitive and transitive.
يقال: ألحقه به غيره، وألحقه: أدركه.
It is said: another person caused him to catch up to him, and alhaqahu: he overtook him.
فألحقه وهو ساط بها ... كما تلحق القوس سهم الغرب
So he caused him to catch up while he was striking with it... like the bowstring follows the arrow.
إن عذابك بالكفار ملحق
Indeed, Your punishment is attached to the disbelievers.
الرواية بكسر الحاء، أي: من نزل به عذابك ألحقه بالكفار، وقيل: هو بمعنى لاحق، لغة في لحق، يقال: لحقته وألحقته بمعنى، كتبعته وأتبعته، ويروى بفتح الحاء على المفعول أي: إن عذابك ملحق بالكفار ويصابون به.
The narration is with kasrah of the ha, meaning: whoever is afflicted by Your punishment, You cause them to join the disbelievers. And it is said: it means following, a variant of lahqa. It is said: lahqutuhu and alhaqtuhu with the same meaning, like tabi'tuhu and atba'tuhu. And it is narrated with fatha of the ha as passive participle, meaning: indeed Your punishment is attached to the disbelievers and they will be afflicted by it.
ولحق، كسمع لحوقا بالضم، أي: ضمر، نقله الجوهري.
And lahqa, as in sami'a, luḥūqan (with dammah), means: he became thin, as transmitted by Al-Jawhari.
فرس لاحق الأيطل، من خيل لحق الأياطل: إذا ضمرت.
A horse with thin flanks, from horses with thin flanks: when they become thin.
تخدي على يسرات وهي لاحقة ... ذوابل وقعهن الأرض تحليل
She walks with ease on her left legs, and she is thin... slender, her impact on the ground is analysis.
لواحق الأقراب فيها كالمقق
The following of the ribs in it is like the hollow.
فيهم بنات العسجدي ولاحق ... ورقا مراكلها من المضمار
Among them are the daughters of Al-'Asjudi and Lahq... their legs are thin from racing.
نجائب من آل الوجيه ولاحق ... تذكرنا أحقادنا حين تصهل
Swift she-camels from the family of Al-Wajih and Lahq... they remind us of our grudges when they neigh.
اللويحق: طائر أغبر يصيد الوبر واليعاقيب.
Al-Luwayhiq: a grey bird that hunts hyraxes and weasels.
فهي ضروح الركض ملحاق اللحق
So she is a vigorous runner, a pursuer of the pursuit.
والملحق: الدعي الملصق كما في الصحاح، وهو مجاز.
And Al-Mulhaq: the falsely claimed, the attached, as in Al-Sihah, and this is metaphorical.
واللحاق ككتاب: غلاف القوس كما في العباب، ولم يضبطه بالكسر، فاحتمل أن يكون بالفتح أيضا.
And Al-Liḥāq (like kitāb): a bow case, as in Al-'Ubbāb, and he did not specify it with kasrah, so it is possible it is also with fatha.
والألحاق: مواضع من الوادي ينضب عنها الماء، فيلقى فيها البذر يقال: قد زرعوا الألحاق الواحد لحق، محركة قاله الكسائي.
And Al-Alḥāq: places in a valley from which water recedes, where seeds are sown. It is said: they have planted Al-Alḥāq, the singular is laḥq (with harakah), said Al-Kisa'i.
واللحق: أن يزرع القوم في جانب الوادي.
And Al-Laḥq: that people plant on the side of the valley.
استلحق الرجل، أي: زرعها، أي: الألحاق.
A man sought to plant, meaning: he planted it, meaning: Al-Alḥāq.
استلحق فلان فلانا: ادعاه.
So-and-so claimed so-and-so: he claimed him.
أن النبي صلى الله عليه وسلم قضى أن كل مستلحق استلحق بعد أبيه الذي يدعى له فقد لحق بمن استلحقه، قال ابن الأثير: قال الخطابي: هذه أحكام وقعت في أول زمان الشريعة وذلك أنه كان لأهل الجاهلية إماء بغايا، وكان سادتهن يلمون بهن، فإذا جاءت إحداهن بولد ربما ادعاه السيد والزاني، فألحقه النبي صلى الله عليه وسلم بالسيد لأن الأمة فراش كالحرة، فإن مات السيد ولم يستلحقه، ثم استلحقه ورثته بعده، لحق بأبيه، وفي ميراثه خلاف.
That the Prophet, peace be upon him, decreed that every claimed person who is claimed after his father, to whom he is claimed, has joined the one who claimed him. Ibn Al-Athir said: Al-Khattabi said: These are rulings that occurred at the beginning of the Sharia period, because the people of ignorance had slave women who were prostitutes, and their masters would have intercourse with them. If one of them gave birth to a child, the master and the fornicator might claim him, so the Prophet, peace be upon him, attached him to the master because a slave woman is like a free woman in terms of marriage. If the master died and did not claim him, then his heirs claimed him after him, he joined his father, and there is disagreement about his inheritance.
واللحق محركة: شيء يلحق بالأول كما في الصحاح.
And Al-Laḥq (with harakah): something that follows the first, as in Al-Sihah.
واللحق من التمر: الذي يلحق. وفي الصحاح: يأتي بعد الأول، زاد أبو حنيفة: وكل ثمرة تجيء بعد ثمرة فهي لحق، والجمع ألحاق.
And Al-Laḥq of dates: that which follows. And in Al-Sihah: it comes after the first. Abu Hanifa added: And every fruit that comes after a fruit is laḥq, and the plural is alḥāq.
واللحق: كل شيء لحق شيئا أو لحق به من الحيوان والنبات وحمل النخل.
And Al-Laḥq: everything that follows something or attaches to it, from animals, plants, and date palm fruit.
وقيل: اللحق في النخل أن يرطب ويتمر، ثم يخرج في بطنه شيء يكون أخضر، قلما يرطب حتى يدركه الشتاء فيسقطه المطر، وقد يكون نحو ذلك في الكرم يسمى لحقا.
And it is said: Al-Laḥq in date palms is when they ripen and become dates, then something green emerges from within them, which rarely ripens until winter arrives and the rain causes it to fall. And something similar may occur in grapevines, called laḥq.
ألحقت ما استلعبت بالذي ... قد أنى إذ حان حين الصرام
I have attached what it played with to that... which has ripened when the time for harvesting has come.
تلاحقت الركاب والمطايا أي: لحق بعضها بعضا، قال الشاعر:
The mounts and riding animals followed each other, meaning: some of them caught up to others, the poet said:
أقول وقد تلاحقت المطايا ... كفاك القول إن عليك عينا
I say, as the riding animals followed each other... Enough talk, for you are being watched.
وألحق فلان فلانا وألحقه: كلاهما جعله ملحقه.
And so-and-so caused so-and-so to catch up and attached him: both mean he made him attached.
تلاحق القوم: أدرك بعضهم بعضا.
The people followed each other: some of them overtook others.
ما يلحق بالكتاب بعد الفراغ منه، فيلحق به ما سقط عنه، ويجمع ألحاقا، وإن خفف فقيل: لحق كان جائزا، نقله الأزهري.
What is added to the book after it is finished, so what was omitted is attached to it, and it is pluralized as alḥāqan. And if it is lightened and said: laḥq, it was permissible, as transmitted by Al-Azhari.
ويسمون ما لحق به ملحقه.
And they call what is attached to it its attachment.
واللحق: الشيء الزائد.
And Al-Laḥq: the extra thing.
كأنه بين أسطر لحق
As if it were between lines, an addition.
واللحق من الناس: قوم يلحقون بقوم بعد مضيهم، قال الراجز:
And Al-Laḥq among people: a group that joins a group after they have passed, the rajaz poet said:
ولحق يلحق من أعرابها
And Lahq follows from its Bedouins.
ولحق الغنم: أولادها التي كادت تلحق بها.
And Lahq of sheep: their young that were about to join them.
واللحق: الزرع العذي، وهو ما سقته السماء، والجمع ألحاق.
And Al-Laḥq: the rain-fed crop, which is what the sky waters, and the plural is alḥāq.
وقوس لحق بضمتين وملحاق: سريعة السهم، لا تريد شيئا إلا لحقته.
And a bow laḥiq (with two dammahs) and milḥāq: fast with its arrow, it does not aim for anything except that it reaches it.
وألحق الشجر: طلع له اللحق، عن أبي حنيفة.
And Al-Ashjar (trees) produced Al-Laḥq, from Abu Hanifa.
واللحق: رأس الجبل.
And Al-Laḥq: the mountain peak.
والدعي الملصق بغير أبيه عن الليث، وهو الملحق أيضا عن الأزهري.
And the falsely claimed, attached to someone other than his father, from Al-Layth, and it is also Al-Mulḥaq from Al-Azhari.
وألحقتهم: إذا تقدمتهم، قال ابن دريد: وليس بثبت.
And Alḥaqtuhum: if you precede them, said Ibn Duraid: and it is not established.
التحق به، أي: لحق
He joined him, meaning: he caught up.
تلاحقت الأخبار: تتابعت، وكذا أحوال القوم، وهو مجاز.
The news followed each other: they succeeded each other, and so did the conditions of the people, and this is metaphorical.
واللاحقة: الثمر بعد الثمر الأول، والجمع لواحق.
And Al-Lāḥiqah: the fruit after the first fruit, and the plural is lawāḥiq.