← Back to Taj al-Arus

ف ش ق

Root entry · 10 derived lemmas

The root ف ش ق (f-sh-q) primarily relates to breaking, spreading apart, and eagerness or intense desire. It extends to concepts of running away, wide separation, and energetic activity.

Derived headwords

الفَشْقnoun
  1. 1.
    Breakingclassical

    The act of breaking or shattering.

  2. 2.
    Eagernessclassical

    Intense eagerness, keenness, or desire.

  3. 3.
    Activityclassical

    Liveliness, energy, or spiritedness.

  4. 4.
    Running awayclassical

    The act of fleeing or escaping.

  5. 5.
    Separationclassical

    Wide separation, particularly between horns or parts of a udder.

فَشَقَverb
  1. 1.
    To breakclassical

    To break something.

  2. 2.
    To be eagerclassical

    To be intensely eager or desirous.

فَشْقًاnoun
  1. 1.
    Breakingclassical

    The act of breaking.

  2. 2.
    Intense eagernessclassical

    A state of intense eagerness or desire.

الأفْشَقadjective
  1. 1.
    Wide-hornedclassical

    Describing an animal, particularly cattle or gazelles, with widely separated horns.

تَفَشَّقَverb
  1. 1.
    To gird oneselfclassical

    To gird oneself with a garment, wrapping it around.

فَاشُوقname
  1. 1.
    Fashuqclassical

    A place name, specifically a town in Bukhara.

فَشَّقَهُverb
  1. 1.
    To break itclassical

    To break something.

مُفَاشَقَةnoun
  1. 1.
    Surprise attackclassical

    The act of surprising or ambushing someone.

الفَشِقnoun
  1. 1.
    Eager personclassical

    A very eager or greedy person.

  2. 2.
    Indecisive personclassical

    One who pursues something eagerly but may miss out on it.

الفَشْقَاءadjective
  1. 1.
    Wide-hornedclassical

    Describing sheep or gazelles with widely separated horns.

Parallel reading

الفشق: الكسر عن ابن دريد
Al-fashq: Breaking, according to Ibn Duraid.
وهو من حد ضرب
And it belongs to the category of (daraba).
وقال الليث: هو ضرب من الأكل في شدة
Al-Laith said: It is a type of eating with intensity.
فشقوا الدنيا: إذا كثرت عليهم، فلعبوا بها
And they 'fashaqū' the world: if it became abundant for them, they played with it.
الفشق، بالتحريك: النشاط
Al-fashq, with vowelization: liveliness.
وقال أبو عمرو: هو الحرص وانتشار النفس
Abu Amr said: It is eagerness and the spreading of the soul.
وقيل: انتشار النفس من الحرص
And it was said: The spreading of the soul from eagerness.
فبات والحرص من النفس الفشق في الزرب لو يمضغ شريا ما بصق
So he spent the night, and eagerness from the soul was intense in the enclosure, as if he were chewing something tough without spitting.
ويروى: والنفس من الحرص الفشق
And it is narrated: And the soul is intensely eager from eagerness.
وقد فشق بالكسر فشقا وقيل: هو شدة الحرص
And he 'fashiqa' with the kasra, 'fashqan', and it was said: It is intense eagerness.
والفشق أيضا: العدو. والهرب
And al-fashq is also: running. And fleeing.
وقال أبو عمرو: الفشق: تباعد ما بين القرنين
Abu Amr said: Al-fashq: the wide separation between the horns.
من قرون البقر الأفشق، أي: المتباعد ما بين القرنين
Among the horns of cattle is the 'afshaq', meaning: the widely separated between the horns.
ظبي أفشق: بعيد ما بين القرنين
An 'afshaq' gazelle: far between the horns.
وتفشق الرجل: توشح بثوب
And the man 'tafashshaqa': he girded himself with a garment.
وفشقه يفشقه: كسره
And 'fashshaqahu' he 'yafshiquhu': he broke it.
وفاشقه مفاشقة: باغته
And he 'fashaqahu' 'mufashaqatan': he surprised him.
معناه أنه يباغت الورد لئلا يفطن له الصياد
Its meaning is that he surprises the watering place so that the hunter does not notice him.
الفشق، ككتف: الحريص
Al-fashiq, like (katif): the eager one.
والذي يترك هذا، ويأخذ هذا رغبة، فربما فاتاه جميعا
And he who leaves this, and takes that out of desire, may miss both.
والفشقاء من الغنم والظباء: المنتشرة القرنين
And al-fashqā' from sheep and gazelles: those with spread-out horns.