← Back to Taj al-Arus

غ وق

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily relates to the sound of a crow, often imitatively represented. It also extends to meanings of confusion, distortion, and obscuring, particularly concerning vision and judgment. Additionally, it denotes specific geographical locations.

Derived headwords

الغاقnoun
  1. 1.
    water birdboth

    A type of water bird, also called 'al-ghaqa'. It is identified as a crow.

الغاقةnoun
  1. 1.
    crowboth

    A name for a crow, derived from the sound it makes.

غاقverb
  1. 1.
    to cawboth

    The sound made by a crow.

غاق غاقverb
  1. 1.
    cawing soundclassical

    An imitative representation of a crow's caw, used to signify distance or separation.

يغضبverb
  1. 1.
    to get angryboth

    To become angry, used in the context of a crow's sound.

تغييقverb
  1. 1.
    to spoilclassical

    To spoil or ruin something.

  2. 2.
    to confuseclassical

    To confuse someone's sight or vision.

يغيقنverb
  1. 1.
    to confuse visionclassical

    To cause confusion or bewilderment to the sight.

غيقverb
  1. 1.
    to be confusedclassical

    To be confused in one's opinion, wavering without firm conviction.

  2. 2.
    to waverclassical

    To move back and forth, to be unsteady.

  3. 3.
    to go astrayclassical

    To be lost or to go astray.

غيقنverb
  1. 1.
    to waverclassical

    To waver or move unsteadily, implying confusion or being lost.

تغيقتverb
  1. 1.
    to become dimclassical

    For an eye to become dim, clouded, or darkened.

غيقةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly near Tinnis or Bilbeis, associated with certain tribes.

الغيقيونname
  1. 1.
    scholarsclassical

    A designation for scholars or traditionists.

الغويقnoun
  1. 1.
    soundclassical

    A sound made by anything, with 'al-'ayn' referring to a higher or more prominent sound.

بصريverb
  1. 1.
    to openclassical

    To open or reveal something, causing it to come and go without settling.

عطفهverb
  1. 1.
    to turnclassical

    To turn or incline one's sight.

رفرفverb
  1. 1.
    to hoverclassical

    For a bird to hover over someone's head without leaving.

Parallel reading

الغاق: طائر مائي
Al-Ghaq: a water bird.
ويقال: صوت الغاق، وهو الغراب.
And it is said: the sound of al-Ghaq, which is the crow.
وربما سمي الغراب به لصوته.
And sometimes the crow is named by it due to its sound.
ولو ترى إذ جبتي من طاق ولمتي مثل جناح غاق أي مثل جناح غراب.
And if you saw when my garment was of silk and my hair like the wing of a ghaq, meaning like the wing of a crow.
وغاق بالكسر: حكاية صوته، فإن نكر نون.
And 'ghaaqa' (with kasra) is an imitation of its sound; if it is indefinite, it takes nunation.
إذا قلت حكاية صوت الغراب غاق غاق، فكأنك قلت: بعدا بعدا، وفراقا فراقا
If you say, imitating the sound of the crow, 'ghaaqa ghaaqa', it is as if you said: 'Far be it, far be it,' and 'Separation, separation.'
معاود للجوع والإملاق يغضب إن قال الغراب غاق أبعدكن الله من نياق
A habitual one for hunger and poverty, he gets angry if the crow says 'ghaaqa', 'May God distance you, O she-camels!'
عنه ولا قول الغراب غاق ولا الطبيبان ذوا الترياق
From it, nor the crow's sound 'ghaaqa', nor the two physicians with antidotes.
غيق ماله تغييقا: إذا أفسده.
'Ghaiqa malahu' (spoiled his property) with 'taghyeeqa': if he ruined it.
وغيق الشيء بصره: إذا حيره.
And 'ghaiqa al-shay'u basarahu' (confused his sight): if it bewildered him.
آذي أوراد يغيقن النظر
Disturbing the watering places, they confuse the sight.
غيق في رأيه: إذا اختلط فيه فلم يثبت على شيء فهو يموج.
'Ghaiqa fi ra'yihi': if his opinion becomes mixed and he does not settle on anything, so he wavers.
غيقن بالمكحولة السواجي
They wavered by the well-adorned, smooth ones.
تغيقت عينه: إذا اسمدرت وأظلمت.
'Taghaiqata 'aynahu': if his eye became dim and darkened.
الحسين وأخوه عمر صوابه عمرو، وكنيته أبو الطيب ابنا إدريس بن عبد الكريم، روى الحسين عن سلمة بن شبيب، وأخوه عمرو مات بعد العشرين والثلثمائة بسنة.
Al-Husayn and his brother 'Umar (correctly 'Amr), whose kunya was Abu al-Tayyib, sons of Idris bin Abd al-Karim. Al-Husayn narrated from Salamah bin Shabeeb, and his brother 'Amr died a year after three hundred and twenty.
الغويق: الصوت من كل شيء، والعين أعلى.
Al-Ghuwayq: the sound from everything, and 'al-'ayn' refers to a higher sound.
وغيق ذلك الأمر بصري: فتحه، فجاء به وذهب، ولم يدعه فيثبت.
And 'ghaiqa dhalika al-amru basari': revealing that matter, it came and went, and did not let it settle.
وغيق بصره: عطفه.
And 'ghaiqa basarahu': to turn his sight.
وغيق الطائر: رفرف على رأسه فلم يبرح.
And 'ghaiqa al-ta'ir': the bird hovered over his head and did not leave.