← Back to Taj al-Arus

ع ت ق

Root entry · 29 derived lemmas

The root 'ʿ-t-q' primarily relates to freedom, manumission, and nobility. It extends to concepts of being old, ancient, or excellent, often applied to things like wine, dates, or horses. It also encompasses terms for the shoulder and specific historical or geographical references.

Derived headwords

العِتْقnoun
  1. 1.
    Generosityclassical

    Generosity and nobility of character.

  2. 2.
    Beautyclassical

    Beauty, particularly in appearance.

  3. 3.
    Nobilityclassical

    Nobility and high social standing.

  4. 4.
    Freedomboth

    Freedom, the opposite of slavery or bondage.

العُتْقnoun
  1. 1.
    Plural of 'ʿatīq'classical

    A plural form for 'ʿatīq', referring to free individuals.

عَتَقَverb
  1. 1.
    To be freedboth

    To be freed from slavery or bondage; to become free.

  2. 2.
    To be old/ancientclassical

    To be old, ancient, or long-standing.

  3. 3.
    To be excellentclassical

    To be excellent or superior, especially for things like wine or horses.

  4. 4.
    To precedeclassical

    To precede, to be prior, or to have become established (used for oaths).

  5. 5.
    To be suitableclassical

    To be suitable or good (used for wealth).

  6. 6.
    To be fastclassical

    To be fast or swift (used for a horse).

عَتَقَverb
  1. 1.
    To free (a slave)both

    To free a slave, to grant manumission.

عِتْقًاnoun
  1. 1.
    Manumissionboth

    The act of freeing a slave; manumission.

عَتَاقًاnoun
  1. 1.
    Manumissionclassical

    An alternative form for the act of freeing a slave.

عَتَاقَةًnoun
  1. 1.
    Manumissionclassical

    Another form for the act of freeing a slave.

عَتِيقadjective
  1. 1.
    Freeboth

    Free, not enslaved.

  2. 2.
    Ancientboth

    Ancient, old, long-standing.

  3. 3.
    Excellentclassical

    Excellent, choice, superior (e.g., wine, dates).

  4. 4.
    Nobleclassical

    Noble, of good lineage.

  5. 5.
    Old manclassical

    An old man, a man of long standing.

عَتِيقَةadjective
  1. 1.
    Free womanboth

    A free woman, not enslaved.

  2. 2.
    Ancientboth

    Ancient, old, long-standing (feminine form).

  3. 3.
    Excellentclassical

    Excellent, choice, superior (feminine form).

مُعْتَقadjective
  1. 1.
    Freedboth

    Freed, manumitted (passive participle of 'aʿtaqa').

مُعْتِقadjective
  1. 1.
    Freeingboth

    One who frees (a slave) (active participle of 'aʿtaqa').

أَعْتَقَverb
  1. 1.
    To free (a slave)both

    To free a slave, to grant manumission (Form IV).

إعْتَاقًاnoun
  1. 1.
    Manumissionboth

    The act of freeing a slave (masdar of 'aʿtaqa').

عُتَقَاءnoun
  1. 1.
    Freed peopleboth

    Plural of 'ʿatīq', referring to freed slaves or noble individuals.

عَتَائِقnoun
  1. 1.
    Freed womenboth

    Plural of 'ʿatīqah', referring to freed women.

  2. 2.
    Ancient thingsclassical

    Plural of 'ʿatīqah', referring to ancient or old things.

البَيْت العَتِيقnoun
  1. 1.
    The Kaababoth

    A title for the Kaaba in Mecca, referring to its ancient status or sanctity.

العَتِيقnoun
  1. 1.
    A type of palm treeclassical

    A specific type of palm tree whose dates do not fall off easily.

  2. 2.
    Waterclassical

    Water.

  3. 3.
    Wineclassical

    Wine.

  4. 4.
    Datesclassical

    Dates, specifically aged or excellent dates.

  5. 5.
    Abu Bakrclassical

    A title given to Abu Bakr al-Siddiq, meaning 'freed from the fire'.

العَتِيقname
  1. 1.
    A male given nameboth

    A male given name, borne by several historical figures.

العَتِيقِيُّونnoun
  1. 1.
    People of 'Al-ʿUtaqā'classical

    A group or lineage associated with freed individuals or noble families.

طُلَقَاءnoun
  1. 1.
    Emancipated onesclassical

    Those who were pardoned and freed, particularly the Quraysh of Mecca on the day of the conquest.

راح عَتِيقnoun
  1. 1.
    Aged wineclassical

    Aged or excellent wine.

راح عَتِيقَةnoun
  1. 1.
    Aged wineclassical

    Aged or excellent wine (feminine form).

راح عَاتِقnoun
  1. 1.
    Aged wineclassical

    Aged or excellent wine.

العَتَاقnoun
  1. 1.
    Birds of preyclassical

    Birds of prey, such as falcons or hawks.

  2. 2.
    Excellent horses/camelsclassical

    Excellent or swift horses or camels.

قَنْطَرَة عَتِيقَةnoun
  1. 1.
    Ancient bridgeclassical

    An ancient bridge, implying it is the agent of its existence.

العَتَائِقnoun
  1. 1.
    Two villagesclassical

    Names of two villages mentioned in the text.

عَتُقَتِ اليَمِينverb
  1. 1.
    The oath became bindingclassical

    The oath became established, binding, and unavoidable.

العَاتِقnoun
  1. 1.
    Shoulderboth

    The shoulder, the part of the body where a garment rests.

  2. 2.
    Waterskinclassical

    A large, good waterskin or wineskin.

  3. 3.
    Young womanclassical

    A young woman who has reached maturity but is not yet married.

عَاتَقَverb
  1. 1.
    To reach maturityclassical

    A young woman reaching maturity and readiness for marriage.

Parallel reading

ما أبين العتق في وجه فلان، أي: الكرم.
How evident is generosity in so-and-so's face, meaning: generosity.
فلان عتيق الوجه، أي: جميله.
So-and-so has a noble face, meaning: its beauty.
عتق العبد يعتق من حد ضرب عتقا بالكسر ويفتح، أو بالفتح المصدر، وبالكسر الاسم، وعتاقا وعتاقة، بفتحهما.
The slave is freed, he is freed, from the pattern 'daraba' with 'ʿitqan' (with kasra or fatha), where 'ʿitqan' with fatha is the masdar, and with kasra is the noun, and 'ʿatāqan' and 'ʿatāqatan', both with fatha.
خرج عن الرق.
He went out of bondage.
عبد معتوق، وعتقه ثلاثي غير معروف، ولا قائل به، فلا يلتفت إليه، بل المتعدي رباعي، والثلاثي لازم أبدا فهو عتيق وعاتق، ج: عتقاء.
A freed slave, and its transitive form in the triliteral is unknown, and no one says it, rather the transitive is quadriliteral, and the triliteral is always intransitive, so he is 'ʿatīq' and 'ʿātiq', plural: 'ʿutqā'.
وأمة عتيق وعتيقة ج: عتائق.
And a female slave is 'ʿatīq' and 'ʿatīqah', plural: 'ʿatā'iq'.
وليطوفوا بالبيت العتيق.
And they shall circumambulate the Ancient House.
سمي به لقدمه لأنه أول بيت وضع بالأرض كما في القرآن أيضا، وهو قول الحسن أو لكونه أعتق من الغرق أيام الطوفان.
It was named so due to its antiquity because it was the first house established on earth, as also mentioned in the Quran, and this is the saying of Al-Hasan, or because it was saved from the flood during the time of Noah.
أو أعتق من الجبابرة فلم يظهر عليه جبار قط، وهذا قد رواه ابن الزبير في حديث مرفوع.
Or it was freed from tyrants, so no tyrant ever dominated it, and this has been narrated by Ibn al-Zubayr in a raised hadith.
كذب العتيق وماء شن بارد.
The aged wine and cold water from a waterskin are lies.
يا أبا بكر أنت عتيق الله من النار فمن يومئذ سمي عتيقا.
O Abu Bakr, you are one freed by Allah from the Fire, and from that day he was named 'ʿatīq'.
وإنما ميز قريشا بهذا الاسم، حيث هو أحسن من العتقاء، وقد تقدم البحث فيه في ط ل ق.
And Quraysh were distinguished by this name, as it is better than 'al-ʿutqā', and the discussion about it has preceded under 'ṭ-l-q'.
وكسرى شهنشاه الذي سار ذكره له ما اشتهى راح عتيق وزنبق.
And Khosrow, the king of kings whose fame spread, he has whatever he desires of aged wine and lily.
أو عاتق كدم الذبيح مدام.
Or aged wine like the blood of a sacrificed animal.
علي ألية عتقت قديما.
Upon me is an oath that became binding long ago.
عتق المال: صلح، حكاه عنه أبو عبيد في المصنف.
Wealth is 'ʿatīq': it is good, narrated by Abu Ubayd from him in the Musannaf.
عتق الفرس: سبق فنجا عن ثعلب، فهو عاتق.
The horse is 'ʿatīq': it outran and escaped, according to Tha'lab, so it is 'ʿātiq'.
عليكم بالأمر العتيق أي: القديم الأول، ويجمع على عتاق، كشريف وشراف.
Adhere to the ancient matter, meaning: the old, the first, and it is pluralized as 'ʿitāq', like 'sharīf' and 'shirāf'.
وإنما قدح ما فيها.
And only what is inside it is tapped.
اشتر لي لوطا أغطي به فرغلي قد عتقت عن الصبا، وبلغت أن أتزوج.
Buy me a loincloth to cover myself, for I have grown beyond childhood and reached the age to marry.
رجل أميل العاتق: إذا كان معوج موضع الرداء منه.
A man with a crooked shoulder: if the place where the garment rests is crooked.