← Back to Taj al-Arus
س ذن ق
Root entry · 5 derived lemmasThis entry discusses several Persian loanwords referring to types of falcons, specifically the saker falcon or peregrine falcon. Variations in pronunciation and spelling are noted, along with their etymological origins.
Derived headwords
السوذنيقnoun
- 1.Saker falconclassical
A type of falcon, possibly the saker falcon or peregrine falcon. It is mentioned as being similar to ginger in appearance.
السيذنوقnoun
- 1.Saker falconclassical
An alternative pronunciation or spelling for the type of falcon mentioned as السوذنيق. It is described as blue.
السوذانقnoun
- 1.Saker falconclassical
Another variant spelling for the falcon, with variations in the vocalization of the first and third letters.
السذانقnoun
- 1.Saker falconclassical
A variant spelling of the falcon, with specific vocalizations noted.
السوذينقnoun
- 1.Saker falconclassical
A variant spelling of the falcon, with specific vocalizations noted.
Parallel reading
السوذنيق، كزنجبيل أورده الجوهري في سذق والمصنف كتبه بالحمرة، وفيه نظر
The suwdhanīq, like ginger, which Al-Jawhari mentioned under (s-dh-q), and the author wrote it in red, and there is consideration regarding it.
ويضم أوله وكذا السيذنوق ربما قالوا ذلك
And its first letter is vocalized with damma, and likewise the saydhanūq, perhaps they say that.
وحاديا كالسيذنوق الأزرق
And a driver like the blue saydhanūq.
والسوذانق، بضم أوله وفتحه، وكسر النون وفتحه
And the suwdānaq, with the first letter vocalized with damma and fatha, and the nun with kasra and fatha.
كأني ملجم سود انقا أجدليا كره غير وكل
As if I were bridling a black suwdānaq, a stubborn one, disliking the other and all.
والأخيرة عن الفراء، أي: فتح السين والنون.
And the latter is from Al-Farra', meaning: the fatha of the sin and the nun.
وكذا السذانق، بفتح النون والسين وضمه أي: السين
And likewise the sadhanaq, with the fatha of the nun and the sin, and its damma, meaning: the sin.
والسوذينق بفتح السين مع كسر النون وفتحها، كلاهما عن الفراء: الصقر، أو الشاهين
And the suwdhayniq with the fatha of the sin, with the kasra of the nun and its fatha, both from Al-Farra': the falcon, or the peregrine falcon.
وقد ذكرنا آنفا أن كل ذلك معرب، وفارسيته: سودناه.
And we have previously mentioned that all of that is a loanword, and its Persian is: sawdānāh.