← Back to Taj al-Arus

ذلق

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns sharpness, keenness, and speed, applying to physical objects like blades and arrows, as well as abstract concepts like speech and movement. It also extends to meanings of weakness, exhaustion, and agitation, often through metaphorical extension.

Derived headwords

ذَلَقَverb
  1. 1.
    to sharpenboth

    To make something sharp or keen, especially a blade.

  2. 2.
    to weakenboth

    To make someone weak or frail, often due to illness or fasting.

  3. 3.
    to move quicklyboth

    To move with speed and agility, like a bird or a horse.

  4. 4.
    to shineboth

    To illuminate or glow brightly, referring to a lamp.

  5. 5.
    to emergeclassical

    To come out from a rough or dry place to a smoother or wetter one, like a desert lizard moving to water.

  6. 6.
    to be agitatedclassical

    To be restless or disturbed.

ذلق السكين يذلقه ذلقا: حدده — The knife was sharpened, it was made keen.
ذلق السموم فلانا أي: أضعفه وأهزله — The poison weakened him, i.e., made him frail.
ذلق الطائر: ذرق — The bird moved quickly.
ذلق السراج: أضاء — The lamp shone.
ذلق الضب ذلقا: خرج من خشونة الرمل إلى لين الماء — The lizard emerged from the roughness of the sand to the softness of the water.
ذلق فلان من العطش: إذا أشرف على الموت — He was agitated from thirst, i.e., on the verge of death.
تَذْلِيقًاnoun
  1. 1.
    sharpeningboth

    The act of making something sharp or keen.

  2. 2.
    making weakboth

    The act of causing weakness or exhaustion.

  3. 3.
    training (a horse)classical

    The act of conditioning or training a horse, often through strenuous exercise.

كذلقه تذليقا — Like sharpening it.
فذلقته حتى ترفع لحمه — And I trained him until his flesh rose (in condition).
أَذْلَقَverb
  1. 1.
    to sharpenboth

    To make something sharp or keen.

  2. 2.
    to weakenboth

    To make someone weak or frail.

  3. 3.
    to agitateboth

    To cause someone to be restless or disturbed.

  4. 4.
    to illuminateboth

    To make a lamp shine or glow.

  5. 5.
    to provokeclassical

    To cause something to emerge or be brought out, like a lizard from its hole.

وأذلقه السموم: أضعفه — And the poison weakened him.
أن عائشة رضي الله عنها كانت تصوم في السفر حتى أذلقها الصوم أي: أضعفها — Aisha, may God be pleased with her, used to fast during travel until the fasting weakened her.
فلما أذلقته الحجارة جمز أي: أقلقته — And when the stones agitated him, he jumped, i.e., disturbed him.
وأذلق السراج: أضاءه وأوقده — And he illuminated the lamp, i.e., lit it.
وأذلق الضب أقلقه، بأن صب الماء في حجره ليخرج — And he provoked the lizard, by pouring water into its burrow to make it come out.
ذَلَقٌnoun
  1. 1.
    sharpnessboth

    The quality of being sharp or keen.

  2. 2.
    weaknessboth

    The state of being weak or frail.

  3. 3.
    agitationboth

    The state of being restless or disturbed.

  4. 4.
    speedboth

    Quickness of movement.

  5. 5.
    exhaustionclassical

    Extreme tiredness.

ذلق السكين يذلقه ذلقا: حدده — The knife was sharpened, it was made keen.
وذلق السموم، أو الصوم فلانا أي: أضعفه وأهزله وأقلقه — And the poison, or fasting, weakened him, i.e., made him frail and agitated him.
والذلق، بالتحريك: القلق والحدة أيضا — And 'dhalq', with harakah, also means restlessness and sharpness.
ذَلِقٌadjective
  1. 1.
    sharp-tonguedboth

    Eloquent, articulate, and quick-witted in speech.

  2. 2.
    sharpboth

    Having a keen edge or point.

  3. 3.
    weakclassical

    Physically frail or exhausted.

  4. 4.
    agitatedclassical

    Restless or disturbed.

فهو ذلق وأذلق — So he is sharp-tongued and eloquent.
فهي أربع لغات: لسان ذليق طليق — So there are four languages: a fluent, eloquent tongue.
وعدو ذليق: شديد — And an enemy who is strong.
أَذْلَقٌadjective
  1. 1.
    sharp-tonguedboth

    Eloquent and articulate.

  2. 2.
    sharpboth

    Having a keen edge or point.

وأسنة ذلق بالضم، جمع أذلق — And spears, with dammah, plural of 'adhlaq', meaning sharp.
ذَلِيقٌadjective
  1. 1.
    eloquentboth

    Fluent and articulate in speech.

  2. 2.
    sharpboth

    Having a keen edge or point.

  3. 3.
    strongclassical

    Powerful or intense.

فهو ذليق، وذلق بالفتح وذلق كصرد وعنق — So he is eloquent, and 'dhalq' with fatha, and 'dhalq' like 'sard' and 'unuq'.
ذَلَاقَةnoun
  1. 1.
    eloquenceboth

    The quality of being fluent and articulate in speech.

  2. 2.
    sharpnessboth

    The quality of being keen or sharp.

  3. 3.
    speedboth

    Quickness and fluency of movement or speech.

بين الذلاقة مصدر ذلق، ككرم — Between eloquence, the masdar of 'dhalq', like 'karam'.
ذَوَلقnoun
  1. 1.
    edgeclassical

    The sharp edge or point of something.

  2. 2.
    tipclassical

    The extremity or end part.

وذولق اللسان والسنان: طرفهما — And 'dhawlaq' of the tongue and spearhead: their tip.
ذَوَالِقnoun
  1. 1.
    sharp edgesclassical

    The sharp edges or points of something.

ذَلْقِيَّةadjective
  1. 1.
    gutturalclassical

    Relating to the throat or the back of the tongue.

  2. 2.
    articulateclassical

    Relating to the articulation of speech sounds.

وهي ستة: ثلاثة ذولقيه وهي: اللام، والراء، والنون — And they are six: three guttural, which are: the Lam, the Ra, and the Nun.
مُذْلِقadjective
  1. 1.
    sharpclassical

    Having a keen edge or point.

شبا مذلق، كمعظم، أي: حاد — Sharp, 'muthliq', like 'mu'dhim', meaning: sharp.
مُذْلَقَةnoun
  1. 1.
    fast-moving camelclassical

    A female camel that travels at a high speed.

والمذلاقة: الناقة السريعة السير — And 'al-midhlaqah': the fast-traveling she-camel.
إِذْلَاقnoun
  1. 1.
    sharpeningclassical

    The act of making something sharp.

  2. 2.
    speedclassical

    The act of moving or throwing with great speed.

والإذلاق: سرعة الرمي — And 'idhlaq': the speed of throwing.
اِنْذَلَقَverb
  1. 1.
    to become sharpclassical

    To acquire a sharp edge or point.

وانذلق الغصن: صار له ذلق أي: حد يقطع — And the branch became sharp, i.e., acquired an edge that cuts.
اِسْتَذْلَقَverb
  1. 1.
    to be drawn outclassical

    To be extracted or drawn out from its place.

واستذلق الضب من جحره: إدا استخرجه — And the lizard was drawn out from its burrow, i.e., when it was extracted.
مُذْلَقnoun
  1. 1.
    milk mixed with waterclassical

    Milk that has been diluted with water.

المذلق، كمعظم: اللبن المخلوط بالماء — 'Al-madhlaq', like 'mu'dhim': milk mixed with water.
ابن المذلقname
  1. 1.
    a person known for povertyclassical

    A man from Banu Abd Shams known for his family's extreme poverty.

قال الشاعر في أبيه: (فإنك إذ ترجو تميما ونفعها ... كراجي الندى والعرف عند المذلق) — The poet said about his father: 'Indeed, if you hope for Tamim and its benefit, you are like one hoping for generosity and kindness from Ibn al-Madhlaq.'
ذَلَقِيَّةname
  1. 1.
    a city nameclassical

    The name of a city mentioned in hadith.

وفي حديث أشراط الساعة ذكر ذلقية بضم الدال واللام وسكون القاف وفتح الياء التحتية: اسم مدينة — And in the hadith about the signs of the Hour, 'Dhalqiyyah' is mentioned, with dammah on the dal and lam, sukun on the qaf, and fatha on the yaa: the name of a city.
أَذْلَقَverb
  1. 1.
    to digclassical

    To excavate or make ditches.

وأذلق: حفر وأخاديد — And 'adhlaqa': to dig and make ditches.

Parallel reading

ذلق السكين يذلقه ذلقا: حدده
The knife was sharpened, it was made keen.
وذلق السموم، أو الصوم فلانا أي: أضعفه وأهزله وأقلقه
And the poison, or fasting, weakened him, i.e., made him frail and agitated him.
وذلق الطائر: ذرق، كأذلق فيهما
And the bird moved quickly, like it moved quickly in both cases.
أذلقه السموم: أضعفه، وكذلك الصوم
The poison weakened him, and so did fasting.
أن عائشة رضي الله عنها كانت تصوم في السفر حتى أذلقها الصوم أي: أضعفها
Aisha, may God be pleased with her, used to fast during travel until the fasting weakened her.
وقال ابن شميل: أذلقها الصوم، أي: أحرجها
And Ibn Shumayl said: the fasting exhausted her, i.e., distressed her.
وذلق اللسان وهو مجاز
And the sharp tongue is metaphorical.
وكذا ذلق السنان كفرح يذلق ذلقا: ذرب
And likewise the sharp spearhead, as in 'faraha', it is sharpened, 'dhalqan': it is keen.
فهو ذلق وأذلق، وأسنة ذلق بالضم، جمع أذلق
So he is sharp-tongued and eloquent, and spears are 'dhalq' with dammah, the plural of 'adhlaq'.
لسان ذليق طليق، وذلق طلق بالفتح فيهما
A fluent, eloquent tongue, and 'dhalq talq' with fatha in both.
والذلق محركة مصدر ذلق كفرح
And 'al-dhalq', with harakah, is the masdar of 'dhalq' like 'faraha'.
إذا كان يوم القيامة جاءت الرحم، فتكلمت بلسان ذلق طلق
When the Day of Resurrection comes, the womb will come and speak with a sharp, eloquent tongue.
ذلق اللسان، كنصر وفرح، وكرم فهو ذليق
The sharpness of the tongue, like 'nasr' and 'farah', and 'karam', so he is eloquent.
ذلق السراج، كفرح: أضاء
The lamp shone, like 'faraha'.
وأذلقه إذلاقا: أضاءه
And he illuminated it, 'idhlaqan': he made it shine.
ذلق الضب ذلقا: خرج من خشونة الرمل إلى لين الماء
The lizard moved with 'dhalqan': it came out from the roughness of the sand to the softness of the water.
ذلق فلان من العطش: إذا أشرف على الموت
So-and-so was agitated from thirst: when he was on the verge of death.
وذلقته، ويحرك، وذولقه كجوهر: حده وحدته
And 'dhalqtu-hu', and with harakah, and 'dhawlaq-tu-hu' like 'jawhar': its sharpness and its edge.
وذولق اللسان والسنان: طرفهما
And 'dhawlaq' of the tongue and spearhead: their tip.
وهي ستة: ثلاثة ذولقيه وهي: اللام، والراء، والنون، وثلاثة شفهية وهي: الباء والفاء، والميم
And they are six: three guttural, which are: the Lam, the Ra, and the Nun, and three labial, which are: the Ba, the Fa, and the Mim.
وإنما سميت هذه الحروف ذلقا لأن الذلاقة في المنطق إنما هى بطرف أسلة اللسان والشفتين
These letters are called 'dhalq' because fluency in speech comes from the tip of the tongue and the lips.
خطيب ذلق وذليق ككتف وأمير أي: فصيح بليغ وهي بهاء ذلقة، وذليقة
A sharp-tongued and eloquent orator, like 'katif' and 'amir', meaning: eloquent and articulate, and she is a sharp-tongued and eloquent beauty.
وأذلقه: أقلقه
And he agitated him: he disturbed him.
فلما أذلقته الحجارة جمز أي: أقلقته
And when the stones agitated him, he jumped, i.e., disturbed him.
وأذلقه الصوم، أي: أضعفه وهذا قد تقدم، فهو تكرار
And fasting weakened him, i.e., made him frail, and this has been mentioned before, so it is a repetition.
وأذلق السراج: أضاءه وأوقده
And he illuminated the lamp: he lit it and kindled it.
وأذلق الضب أقلقه، بأن صب الماء في حجره ليخرج
And he provoked the lizard, by pouring water into its burrow to make it come out.
أم الفرزدق عند عقر بعيرها ... شق النطاق عن است ضب مذلق
The mother of Al-Farazdaq at the base of her camel... tore the binding from the anus of a provoked lizard.
كذلقه تذليقا
Like provoking it, 'tadhliqan'.
وقال ابن شميل: تذليق الضبات: توجيه الماء إلى حجرتها
And Ibn Shumayl said: 'Tadhliq' of lizards: directing water to their burrows.
وذلق الفرس تذليقا: إذا ضمره
And the horse was trained, 'tadhliqan': when it was conditioned.
فذلقته حتى ترفع لحمه ... أداويه مكنونا وأركب وادعا
And I trained him until his flesh rose... I treated him secretly and rode him gently.
المذلق، كمعظم: اللبن المخلوط بالماء
'Al-madhlaq', like 'mu'dhim': milk mixed with water.
كراجي الندى والعرف عند المذلق
Like one hoping for generosity and kindness from Al-Madhlaq.
فانذلق لي، فقطعت من كل واحدة منهما غصنا
And it became sharp for me, so I cut a branch from each of them.
والذلق، بالتحريك: القلق والحدة أيضا
And 'al-dhalq', with harakah: restlessness and sharpness also.
حتى إذا توقدت من الزرق حجرية كالجمر من سن الذلق
Until they flared up from the blue, stony like embers from the edge of sharpness.
أوائل بالشد الذليق وحثني ... لدى المتن مشبوح الذراعين خلجم
The first ones with the strong pull and urging me... at the shoulder, broad-armed, a swift one.
والمذلاقة: الناقة السريعة السير
And 'al-midhlaqah': the fast-traveling she-camel.
ألم نسق الحجيج وننحر المذلاقة
Did we not water the pilgrims and slaughter the fast-moving camels?
والذلق، بالفتح: مجرى المحور في البكرة
And 'al-dhalq', with fatha: the passage of the axle in the pulley.
ذلق السهم: مستدقه
The tip of the arrow: its sharp point.
والإذلاق: سرعة الرمي
And 'idhlaq': the speed of throwing.
وقد ذلق، كفرح: قلق
And he was restless, like 'faraha'.
بمسستذلق حشرات الإكا ... م يمنع من ذي الوجار الوجارا
Reaching the creatures of the mounds, preventing from the inhabitant of the burrow its shelter.
أذلقني قولك، أي: بلغ مني الجهد) حتى تضورت
Your words exhausted me, i.e., they reached the limit of my effort) until I writhed.
وفي حديث أشراط الساعة ذكر ذلقية بضم الدال واللام وسكون القاف وفتح الياء التحتية: اسم مدينة
And in the hadith about the signs of the Hour, 'Dhalqiyyah' is mentioned, with dammah on the dal and lam, sukun on the qaf, and fatha on the yaa: the name of a city.
وأذلق: حفر وأخاديد
And 'adhlaqa': to dig and make ditches.