ودون مسراها فلاة فيهق تيه مروراة وفيف خيفق
And beyond its path is a vast desert, a trackless expanse and a wide, open plain.
فرس خيفق، أي: سريع جدا
A swift horse, meaning: very fast.
ناقة خيفق: مخطفة البطن، قليلة اللحم.
A swift she-camel: lean-bellied, with little flesh.
الخيفق من النساء: الطويلة الرفغين، الدقيقة العظام، البعيدة الخطو.
A khayfaq woman: tall, with delicate bones and long strides.
الخيفق: الداهية.
Al-khayfaq: the cunning person.
ظلم ظلم الخيفقان وضرب مثلا
The injustice of Al-Khifqan was committed, and it became a proverb.
ولا ظلم كظلم الخيفقان
And there is no injustice like the injustice of Al-Khifqan.
الخنفقيق: السريعة جدا من الخيل، والنوق، والظلمان عن أبي عبيد
Al-khunfaqīq: the very swift among horses, camels, and ostriches, according to Abu Ubaid.
الخنفقيق: حكاية جرى الخيل
Al-khunfaqīq: the sound of horses galloping.
الخفق: تغييب القضيب فى الفرج
Al-khafq: the insertion of the penis into the vagina.
يريد بالخفق مغيب الذكر في الفرج
He means by al-khafq the insertion of the penis into the vagina.
الخفق: ضربك الشيء بدرة أو بعريض من الأشياء.
Al-khafq: striking something with a whip or a broad object.
الخفق: صوت النعل
Al-khafq: the sound of sandals.
إنه ليسمع خفق نعالهم إذا انصرفوا
He can hear the sound of their sandals as they leave.
وخفقت الراية تخفق وتخفق من حدى نصر وضرب خفقا، وخفوقا وخفقانا، محركة أي: اضطربت وتحركت
And the flag fluttered, meaning: it was agitated and moved.
وكذا الفؤاد، والبرق، والسراب والسيف، والريح، ونحوها
And so too the heart, lightning, mirage, sword, wind, and the like.
خفقان الريح: دوي جريها
The khafaqan of the wind: the humming sound of its passage.
كان هويها خفقان ريح خريق بين أعلام طوال
Its movement was like the humming of a wind blowing between tall mountains.
الخفقان: اضطراب القلب، وهي خفة تأخذ القلب
Al-khafaqan: the agitation of the heart, which is a lightness that overcomes the heart.
رجل مخفوق.
A man who is agitated.
وقاتم الأعماق خاوي المخترق مشتبه الأعلام لماع الخفق
And dark of depths, empty of passage, with indistinguishable landmarks, flashing with movement.
خفق النجم يخفق خفوقا: غاب أو انحط في المغرب
The star set, meaning: it disappeared or descended below the horizon.
وردت خفوق النجم، أي: وقت خفوق الثريا
We arrived at the setting of the star, meaning: at the time of the setting of the Pleiades.
وخافق الرأس فوق الرحل قلت له زغ بالزمام وجوز الليل مركوم
And nodding his head on the saddle, I said to him, 'Urge on the reins, for the middle of the night is gathering.'
كانت رؤوسهم تخفق خفقة أو خفقتين.
Their heads would nod once or twice.
كانوا ينتظرون العشاء حتى تخفق رؤوسهم
They would wait for the night prayer until their heads nodded.
خفق الليل: ذهب أكثره
The night passed: its greater part went by.
والطائر: طار وهو خفاق
And the bird: it flew, being a flier.
لا شيء أسرع مني، ليس ذا عذر وذا جناح بجنب الريد خفاق
Nothing is faster than me, this is not an excuse, and this is a wing beside the mountain, fluttering.
خفقت الناقة أي: ضرطت، فهى ناقة خفوق.
The she-camel farted, meaning: she made a sound, so she is a farting she-camel.
خفق فلانا بالسيف يخفقه، ويخفقه إذا ضربه به ضربة خفيفة
He struck someone with a sword, meaning: he hit him with a light blow.
أيام الخاققات: أيام تناثرت فيها النجوم زمن أبي العباس وأبي جعفر العباسيين.
The Khāfiqāt days: days when stars fell during the time of Abu al-Abbas and Abu Ja'far al-Abbasids.
المشرق والمغرب قاله أبو الهثيم
The East and the West, according to Abu al-Hutham.
ما بين الخافقين مثله
There is nothing like it between the two horizons.
إن ميكائيل منكباه يحكان الخافقين
Indeed, Michael's shoulders rub against the two horizons.
الخافقان: هواءان محيطان بجانبي الأرض.
Al-khāfiqān: two airs surrounding the sides of the earth.
خوافق السماء: التي تخرج منها الرياح الأربع
The khawāfiq of the sky: from which the four winds emerge.
المخفق: السيف العريض.
Al-mikhfaq: the broad sword.
المخفقة: الدرة يضرب بها أو سوط من خشب
Al-mikhfaqah: the whip used for striking or a wooden lash.
شيء يضرب به، نحو سير أو درة وقد خفق بها.
Something used for striking, like a strap or a whip, and he struck with it.
وخفقة ليس بها طوئي ولا خلا الجن بها إنسي
And a vast plain where no human nor jinn resides.
رجل خفاق القدم أي: صدر قدمه عريض
A man with khaffaq feet, meaning: his instep is broad.
أي: عريض باطن القدم، وأنشد ابن الأعرابي: مهفهف الكشحين خفاق القدم
Meaning: broad of sole, and Ibn al-A'rabi recited: Slender of waist, broad of foot.
أي: خفيف على الأرض، ليس بثقيل ولا بطىء.
Meaning: light on the ground, not heavy or slow.
امرأة خفاقة الحشى أي: خميصته
A woman with khaffaqah sides, meaning: lean-flanked.
إنما عنى بأنها ضامرة البطق خميصة، وإذا ضمرت خفقت.
He only meant that she was lean of flank and hollow-stomached, and when she is lean, she khaffaqat.
الخفاقة: الدبر
Al-khāffāqah: the anus.
اضطراب القلب: وهو خفقة تأخذ القلب فيضطرب لذلك
The agitation of the heart: it is a palpitation that seizes the heart, causing it to tremble.
لقد تركت عفراء قلبي كأنه جناح غراب دائم الخفقان
Afra has left my heart as if it were the wing of a crow in constant flutter.
المخفوق: ذو الخفقان
Al-makhfūq: one who experiences palpitation.
المخفوق المجنون
Al-makhfūq: the madman.
فرس خفق وخفقة، ككتف، وفرحة.
A horse that is khafq and khafqah, like kutuf and farḥah.
وإن شئت قلت: خفق وخفقة، مثل رطب ورطبة أي: أقب أو بمنزلته.
And if you wish, you can say: khafq and khafqah, like raṭb and raṭbah, meaning: having a short tail or similar.
ربما كان الخفوق فيها خلقة
Sometimes the swiftness in it is innate.
ترفع فضل سابغة دلاص على خيفانة خفق حشاها
She raises the hem of her flowing, smooth garment over a swift-stomached she-camel.
بشنج موتر الأنساء حابى الضلوع خفق الأحشاء
With taut flanks, prominent ribs, and a hollow belly.
أخفق الطائر: إذا ضرب بجناحيه
The bird flapped: meaning, it beat its wings.
كأنها إخفاق طير لم يطر
As if it were the flapping of a bird that has not yet flown.
أخفق الرجل بثوبه: إذا لمع به
The man flashed with his garment: meaning, it shone.
إذا النجوم تولت بعد إخفاق
When the stars moved away after setting.
أيما سرية غزت فأخفقت كان لها أجرها مرتين
Any raiding party that went out and failed (in gaining spoils) will have its reward doubled.
فيخفق مرة ويصيد أخرى ويفجع ذا الضغائن بالأريب
It sometimes fails (to gain spoils) and sometimes succeeds, and strikes the resentful with the intelligent one.
أخفق الصائد: إذا رجع ولم يصد.
The hunter failed: meaning, he returned without catching prey.
أخفق فلانا: إذا صرعه.
He defeated someone: meaning, he threw him down.
طلب حاجة فأخفق: إذا لم يدركها
He sought a need and failed: meaning, he did not achieve it.
ولا معي مخفق فعيهمه والحجر والصمان يحبو وجمه وجمه
And I have no companion, so he wanders through the desert and the rocky ground, crawling and moving slowly.
الخوافق، والخافقات: الرايات والأعلام.
Al-khawāfiq, and al-khāfiqāt: banners and flags.
أخفق الفؤاد، والريح، والبرق، والسيف، والراية: مثل خفق
The heart, wind, lightning, sword, and flag fluttered: like khafq.
سير الليل الخفقتان، هما أوله وآخره
The night journey: the two khifqatān, which are its beginning and its end.
أرض خفاقة: يخفق فيها السراب.
A khaffāqah land: where mirages shimmer.
أخفقت النجوم: إذا تلألأت وأضاءت
The stars twinkled: meaning, they shone brightly.
رأيت فلانا خافق العين، أي: خاشع العين غائرها
I saw so-and-so with khāfiq eyes, meaning: humble of eye, sunken.
خفق السهم: أسرع.
The arrow sped: it moved quickly.
امرأة خنفق، وخنفقيق: سريعة جريئة.
A khunfaq, and khunfaqīq woman: fast and bold.
الخنفقيق: الداهية
Al-khunfaqīq: the cunning person.
فجاءت به مؤدنا خنفقيقا
And she brought forth a tall, swift offspring.
الخنفقيق: الناقص الخلق
Al-khunfaqīq: the deficient in creation.
أخفق الرجل: قل ماله.
The man's wealth diminished: his money became little.
المكان الخالي من الأنيس، وقد خفق: إذا خلا
The place devoid of companions, and it became empty: meaning, it was desolate.
عويت عواء الكلب لما لقيتنا بثهلان من خوف الفروج الخوافق
I howled like a dog when you met us in Thahlan, fearing the desolate open spaces.
خفق فى البلاد خفوقا: إذا ذهب.
He traveled in the lands, meaning: he went.
النومة الخفيفة، وبه فسر حديث الدجال: يخرج في خفقة من الدين يعني أن الدين ناعس وسنان في ضعفه.
The light nap, and by this the hadith of the Dajjal is explained: He will emerge in a 'khafqah' of religion, meaning religion is drowsy and sleepy in its weakness.
موضع خفق السراب
A place where mirages shimmer.
ومخفق من لهله ولهله في مهمه أطرافه في مهمه
And a shimmering place of its mirages in the vast desert, its edges in the vast desert.
غلبتك بالمفقىء والمعنى وبيت المحتبى والخافقات
I defeated you with Al-Mufqā', Al-Ma'nā, Bayt al-Muḥtabā, and Al-Khāfiqāt.
وأين الخافقات اللوامع.
And where are the shining, twinkling ones?