← Back to Taj al-Arus

خ ب ق

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of sound, movement, and physical attributes, often with negative or critical connotations. It encompasses meanings like flatulence, a derogatory term for a woman, descriptions of speed or length, and even a specific gait.

Derived headwords

خَبَقَ يَخْبُقُverb
  1. 1.
    to pass windclassical

    This is the primary meaning of the verb, derived from the root's association with sound.

  2. 2.
    to belittleclassical

    To diminish someone in one's own estimation or to treat them with contempt.

خَبْقnoun
  1. 1.
    flatulenceclassical

    The act or sound of passing wind.

  2. 2.
    sound (from shyness)classical

    A sound emitted by a woman during intercourse, attributed to shyness.

  3. 3.
    tallnessclassical

    A description of something or someone being long or tall.

  4. 4.
    speedclassical

    A quality of being fast, applicable to both humans and horses.

  5. 5.
    gaitclassical

    A particular manner of walking or moving.

مَخْبُوقadjective
  1. 1.
    derogatory (woman)classical

    A woman described with a blameworthy characteristic, specifically emitting a sound during intercourse due to shyness.

خَبَقَىadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Describing something or someone as long or tall.

  2. 2.
    fastclassical

    Describing something or someone as quick or swift.

خَبْقَىnoun
  1. 1.
    gaitclassical

    A specific manner of walking, similar to 'dafqa'.

خَبَّاقname
  1. 1.
    place nameclassical

    A town in Marw, from which a notable Sufi scholar hailed.

تَخَبَّقَverb
  1. 1.
    to rise and become elevatedclassical

    To ascend or become high, indicating an upward movement.

خَبْقَةnoun
  1. 1.
    wide landclassical

    An extensive area of land.

  2. 2.
    short personclassical

    A person of short stature.

خُبَيْقnoun
  1. 1.
    diminutive of tallnessclassical

    A small or moderate degree of length or tallness.

Parallel reading

حبق أي: ضرط.
Habqa means: to pass wind.
وخبق فلانا يخبقه: إذا صغره إلى نفسه، عن ابن عباد.
And khabaqa fulanan yukhbiqahu: if he belittled him to himself, from Ibn 'Abbad.
وهو: أن يسمع لها خبق عند النكاح، أي: صوت مما هناك أي: من الحياء.
And it is: that a khabq is heard from her during intercourse, meaning: a sound from there, meaning: from shyness.
وقال أبو عبيد: الخبق كهجت، وإن شئت كسرت الباء إتباعا للخاء، مثل فلز: الطويل عامة، أو من الرجال خاصة.
And Abu Ubaid said: Al-khabq is like hajj, and if you wish you can break the ba' following the kha', like falz: generally tall, or specifically from men.
ومن الفرس: السريع وفي الصحاح: ربما قيل ذلك، وهو قول ابن دريد كالخبقى، كزمكى عن ابن الأعرابي وتفتح الباء أيضا.
And from horses: the fast, and in Al-Sihah: perhaps that is said, and it is the saying of Ibn Duraid like al-khabaqa, like zamaka from Ibn al-A'rabi, and the ba' is also opened.
والخبق، بلغتيه: الرجل الوثاب عن ابن الأعرابي، وكذلك الفرس.
And al-khabq, with its two pronunciations: the leaping man from Ibn al-A'rabi, and likewise the horse.
إن الخبق إتباع للأمق الأشق، بمعنى الطويل.
Indeed, al-khabq is a follow-up to al-amq al-ashq, meaning tall.
والقول إنه يفرد بالنعت للطويل.
And the saying is that it is singled out as an adjective for the tall.
وفي المثل خبقة خبقه، ترق عين بقه، بالخاء المعجمة
And in the proverb: khabaqah khabaqah, 'ayn baqah becomes thin, with the letter kha'.
وقال ابن الأعرابي: ناقة خبقة وخبق وخبقى، كزمكى أي: وساع
And Ibn al-A'rabi said: a she-camel khabaqah, and khabq, and khabaqa, like zamaka, meaning: wide.
وقال ابن عباد: امرأة خبقاء، بكسرتين مشدد القاف ممدودة أي: سيئة الخلق.
And Ibn 'Abbad said: a woman khaba'a, with two kasras and a stressed qaf and extended, meaning: ill-mannered.
والخبقى، كزمكى: مشية مثل الدفقى، وينشد: يعدو الخبقى والدفقى منعب
And al-khabaqa, like zamaka: a gait like al-dafqa, and it is recited: he runs with al-khabaqa and al-dafqa.
ومثله الخبقى، وقد مر للمصنف ذلك في: خ ب ق أيضا.
And similar to it is al-khabaqa, and the author has already mentioned that under: kh b q as well.
وتخبق الشيء: ارتفع) وعلا عن ابن عباد.
And takhabbaqa the thing: it rose and became elevated from Ibn 'Abbad.
الخبقة: الأرض الواسعة.
Al-khabaqah: the wide land.
وقال ابن الأعرابي: خبيق: تصغير خبق، وهو الطول.
And Ibn al-A'rabi said: khubayq: the diminutive of khabq, which is tallness.
والخبقة، بكسرتين مشدد القاف: القصير.
And al-khabaqah, with two kasras and a stressed qaf: the short one.