← Back to Taj al-Arus
ج ل ب ق
Root entry · 5 derived lemmasThis root appears to describe a type of person, often with negative connotations, and related sounds or disturbances. It is primarily used in classical Arabic poetry and lexicography.
Derived headwords
جُلُوبَقnoun
- 1.A type of personclassical
A person, specifically a man, often described as wicked or unpleasant. It is also mentioned as a name for a tribe or group.
- 2.Quinceclassical
The fruit of the quince tree.
جَلْبَقَةnoun
- 1.Noise and commotionclassical
A loud noise, disturbance, or clamor.
جَلْبَقَverb
- 1.To make noiseclassical
To make a loud noise or commotion.
مُجَلْبِقadjective
- 1.Noisyclassical
Characterized by noise or commotion.
أبو الجلوبقname
- 1.Kunyah of a manclassical
A kunyah (patronymic or descriptive appellation) of a man whose name is mentioned in poetry.
Parallel reading
هو لص من بني مهرة
He is a thief from the Banu Mahra.
من بني سعد
From the Banu Sa'd.
كان خبيثا منكرا
He was wicked and abhorrent.
وكنت أرى أن الجلوبق قد ثوى ... فجنفق لي بين ركني مخفق
And I thought that the man had perished... but he stirred up trouble for me between the two corners of the tent.
رأيت رجالا ينفخ المسك منهم ... وريح الخروء من ثياب الجلوبق
I saw men from whom musk was emanating... and the smell of dung from the clothes of the man.
الجلوبق: الرجل المجلب
Al-Julbuq: the man who causes trouble/commotion.
سمعت جلبقة
I heard a clamor.
أبو الجلوبق: كنية رجل جاء ذكره في شعر جرير
Abu al-Julbuq: the kunyah of a man whose mention appears in the poetry of Jarir.