← Back to Taj al-Arus
ب ذ ر ق
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily discusses the concept of a guard, escort, or protector, often in the context of travel or caravans. It also touches upon the idea of a digging tool or a place for digging, with etymological discussions suggesting Persian origins.
Derived headwords
البَذْرَقَةnoun
- 1.Guard, escortclassical
A guard or escort, especially one sent with a caravan for protection.
- 2.Digging toolclassical
A tool used for digging, or a place where digging occurs.
أَبْذَرَقَverb
- 1.To guard, escortclassical
To act as a guard or escort, to provide protection.
أَبْذَرَقَ ومعي سيفي وقاتل حتى قتل — He escorted me with my sword and fought until he was killed.
مُبَذْرَقnoun
- 1.Guard, escortclassical
A guard or escort, someone who provides protection.
Parallel reading
البذرقة أهمله الجوهري، وهو بالذال المعجمة والمهملة
Al-Bitharqa was neglected by Al-Jawhari, and it is with the dotted and undotted Dhal.
وقال ابن بري: هي الحفارة
And Ibn Barrī said: it is the digging tool.
أبذرق ومعي سيفي وقاتل حتى قتل
He escorted me with my sword and fought until he was killed.
وفي المحكم: هي فارسي معرب، وهو قول ابن دريد
And in Al-Muḥkam: it is an Arabized Persian word, and this is the saying of Ibn Durayd.
وقال الهروي في فصل عصم من كتابه الغريبين: إن البذرقة يقال لها: عصمة، أي: يعتصم بها
And Al-Harawī said in the chapter on 'Ismah from his book Al-Gharībayn: Indeed, Al-Bitharqa is called 'Ismah, meaning: that by which one seeks refuge.
وقال ابن خالويه: ليست البذرقة عربية، وإنما هي فارسية، فعربتها العرب
And Ibn Khālawayh said: Al-Bitharqa is not Arabic, rather it is Persian, and the Arabs Arabized it.
يقال: بعث السلطان بذرقة مع القافلة
It is said: The Sultan sent an escort with the caravan.
والمبذرق الخفير
And Al-Mubadhriq is the guard.