← Back to Taj al-Arus

ه ج ف

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily describes concepts related to being lean, emaciated, or gaunt, often due to hunger or exhaustion. It can also refer to something heavy, slow, or sluggish, and in a more specific sense, a type of ostrich or a damp area.

Derived headwords

الهِجْفnoun
  1. 1.
    Old ostrichclassical

    An old male ostrich, described as lean and aged.

  2. 2.
    Heavy and sluggish personclassical

    A person who is heavy, sluggish, and perhaps slow-witted.

  3. 3.
    Lean and useless personclassical

    Someone who is tall but lacks substance or usefulness.

هَجَفَverb
  1. 1.
    To be hungry and weakclassical

    To become hungry, leading to a slackening of the belly and weakness.

هَجَفاًnoun
  1. 1.
    Hunger and weaknessclassical

    The state of being hungry, causing the belly to become slack and the body weak.

الهِجْفَةnoun
  1. 1.
    Damp areaclassical

    A moist or damp place, often with soft ground.

  2. 2.
    Emaciationclassical

    A state of extreme thinness or emaciation, often due to illness or hunger.

هَجْفَةnoun
  1. 1.
    Emaciationclassical

    A state of being very thin or emaciated.

الهِجْفَجَفnoun
  1. 1.
    Large-bellied and weak personclassical

    A person who is large-bellied and weak, often implying a lack of strength.

الهِجْفَانnoun
  1. 1.
    Thirstclassical

    The state of being thirsty.

هَجَفَverb
  1. 1.
    To become emaciatedclassical

    To become thin and gaunt, with bones showing, due to hunger or illness.

انهَجَفَverb
  1. 1.
    To become emaciatedclassical

    To become emaciated and gaunt, with bones protruding, due to hunger or sickness.

الأهْجَفadjective
  1. 1.
    Lean and gauntclassical

    Describing someone or something that is very thin, lean, and gaunt, with bones showing.

هَجْفَاءadjective
  1. 1.
    Lean and gaunt (female)classical

    The feminine form of 'al-ahjaf', describing a female that is very thin and gaunt.

هَجَفَverb
  1. 1.
    To become dry and witheredclassical

    To become dry and withered, referring to vegetation.

هَجَفَتْverb
  1. 1.
    The land's produce scatteredclassical

    Said of land when its produce has scattered and fallen off.

هَجَفَverb
  1. 1.
    To become lean from hungerclassical

    To become lean and emaciated due to intense hunger.

Parallel reading

الهجف، بكسر الهاء وفتح الجيم وشد الفاء: الظليم المسن قاله الليث
Al-hijaf, with kasra on the ha, fatha on the jim, and shadda on the fa: the old male ostrich, according to Al-Layth.
هجف كأن به أولقا ... إذا حاول الشد من حملته
He is a hijaf, as if he has a weakness... when he tries to stand from carrying his load.
هو الأضبط الهواس فينا شجاعة ... وفيمن يعاديه الهجف المثقل
He is the resolute, the brave among us in courage... and among his enemies, the heavy, sluggish one.
وما بيضات ذي لبد هجف ... سقين بزاجل حتى روينا
And not the eggs of a thick-maned, heavy ostrich... watered by heavy rain until we were satisfied.
الهجف: الرغيب الجوف، كالهجفجف كسفرجل
Al-hijaf: the one with a large belly, like al-hijafjaf, similar to 'safrajal' (quince).
قد علم القوم بنو طريف أنك شيخ صلف ضعيف هجفجف لضرسه حفيف
The people, the sons of Tarif, know that you are an arrogant, weak old man, large-bellied and weak, with a rustling tooth.
هجف، كفرح هجفا: جاع زاد ابن بزرج واسترخى بطنه
Hajafa, like fariha, with a 'hajafan': he became hungry, and according to Ibn Buzurj, his belly slackened.
هجفت أرضنا أي: تناثر ما فيها
Our land 'hajafat', meaning: its contents scattered.
الهجفة بالكسر: الناحية الندية
Al-hijfah, with kasra: the damp area.
ساروا جميعا حذار الكهل فاكتنعوا بين الإياد وبين الهجفة الغدقة
They all traveled, fearing the old man, and settled between the mountain and the wet, damp area.
الهجفة كفرحة: مثل العجفة وهو من الهزال
Al-hijfah, like farhah: similar to al-'ajfah, which is a state of emaciation.
ونقنقا خاضبا في رأسه صعل ... مصعلكا مغربا أطرافه هجفا
And he made a sound, dyed on his head, thin-necked... slender, with his extremities emaciated.
الهجفان: العطشان
Al-hijafan: the thirsty one.
الهجف: هو الطويل لا غناء عنده
Al-hijaf: he is the tall one with no benefit.
فلا تتمننى وتمن جلفا ... جراهمة هجفا كالخيال
So do not wish for me, but wish for a coarse one... a heavy, emaciated one like a phantom.
وجفر الفحل فأضحى قد هجف واصفر ما اخضر من البقل وجف
And the stallion became lean, and became emaciated, and what was green of the herbs turned yellow and dried up.
هجف: لحقت خاصرتاه بجنبيه من التعب
Hajafa: his flanks clung to his sides from exhaustion.
وانهجف الظبي والإنسان والفرس: انغرف من الجوع والمرض، وبدت عظامه من الهزال، وانعجف
And the gazelle, human, and horse 'inhajafa': became emaciated from hunger and illness, their bones showing from thinness, and they became bent.
الأهجف: الضامر، والأنثى هجفاء
Al-ahjaf: the lean one, and the female is 'hajfaa'.
تضحك سلمى أن رأتني أهجفا نضوا كأشلاء اللجام أهيفا
Salma laughs when she sees me lean, a worn-out one like the remains of a bridle, slender.