← Back to Taj al-Arus

وز ف

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of rapid movement, specifically walking or traveling quickly. It also extends to the idea of urging someone to hurry or to be generous with expenses.

Derived headwords

وَزَفَverb
  1. 1.
    to walk quicklyboth

    To move at a fast pace, specifically in walking. It implies a quickening of steps.

  2. 2.
    to urge onclassical

    To hasten or prompt someone to do something quickly. This usage is attributed to Yamanite dialect.

يَزِفُverb
  1. 1.
    to walk quicklyboth

    The present tense form of 'wazafa', indicating the action of walking rapidly.

وَزِيفًاnoun
  1. 1.
    quick walkingboth

    The act of walking with quick steps or a rapid pace.

الوَزِيفnoun
  1. 1.
    speed of travelboth

    Refers to the swiftness of movement or the rapid pace of travel.

الزَّفِيفnoun
  1. 1.
    speed of travelclassical

    Similar to 'al-wazif', denoting the quickness of one's pace or journey.

يَزِفُّونَverb
  1. 1.
    to hurryboth

    The verb form indicating they are hurrying or moving rapidly towards something.

أَوْزَفَverb
  1. 1.
    to walk quicklyclassical

    A verb form implying rapid walking, similar to 'wazafa'.

كَوَزَفَverb
  1. 1.
    to walk quicklyclassical

    A verb form indicating rapid walking, presented as a transitive verb.

وَزَفَverb
  1. 1.
    to walk quicklyclassical

    A verb form indicating rapid walking, presented as a transitive verb.

وَزَفَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to hasten someoneclassical

    To urge someone to hurry or speed up their actions. This is a transitive usage.

المُوَازَفَةnoun
  1. 1.
    generosity in expensesclassical

    The act of being generous or liberal in spending money, particularly in contributing to expenses.

التَّوَازُفnoun
  1. 1.
    generosity in expensesclassical

    Mutual generosity in sharing expenses or contributions.

الوَزْفnoun
  1. 1.
    speed of walkingboth

    The act of walking quickly or with short, rapid steps.

الوَزْفَةnoun
  1. 1.
    speed of walkingboth

    The act of walking quickly or with short, rapid steps.

Parallel reading

وزف البعير، وغيره يزف وزيفا: أسرع المشي
The camel, and others, moved quickly, walking rapidly: they hastened their pace.
وقيل: قارب خطاه
And it was said: they shortened their strides.
والوزيف: سرعة السير، مثل الزفيف
And 'al-wazif' is the speed of travel, like 'al-zafiif'.
فأقبلوا إليه يزفون
So they came to him, hurrying.
وزعم الكسائي أنه لا يعرفها
And Al-Kisa'i claimed he did not know it.
وقال الزجاج: عرف غير الفراء يزفون، بالتخفيف بمعنى يسرعون
And Al-Zajjaj said: others besides Al-Farra' knew 'yazufun', with lightened pronunciation meaning they hasten.
ووزف عن ابن الأعرابي، جعلتها لازمين
And 'wazafa' from Ibn Al-A'rabi, I have made them intransitive.
وزف فلانا وزفا: إذا استعجله يمانية، جعله متعديا
He hastened someone, 'wazfan': if he urged him on, in Yamanite dialect, making it transitive.
والموازفة، والتوازف: المناهدة في النفقات
And 'al-muwazafah', and 'al-tawazuf': generosity in expenses.
قال ثعلب: هي لغة صحيحة، يقال: توازفوا بينهم
Tha'lab said: it is a correct dialect, it is said: they were generous with each other in expenses.
عظام الجفان بالعشية والضحى ... مشاييط للأبدان غير! التوازف
Large serving platters in the evening and morning... lean bodies, not given to generosity in expenses!
قال الصاغاني: ويروى التوارف من الترفه والدعة
Al-Sagani said: and it is narrated 'al-tawaruf' from ease and comfort.
الوزف، والوزفة: الإسراع في المشي
'Al-wazf', and 'al-wazfah': the hastening of walking.
قال ابن سيده: أرى الأخيرة عن اللحياني، وهي مسترابة
Ibn Al-Sideh said: I see the latter [meaning] from Al-Lihyani, and it is questionable.