← Back to Taj al-Arus

ل خ ف

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to striking with force, particularly with a weapon, and also describes thin, light objects like foam or thin stones. It can also refer to specific types of food or a horse's name.

Derived headwords

اللخفnoun
  1. 1.
    foamclassical

    Thin, light foam, similar to froth.

  2. 2.
    heavy blowclassical

    A severe or heavy strike.

لخفهverb
  1. 1.
    to strike heavilyboth

    To strike someone or something with a heavy blow, especially with a stick or sword.

وقد لخفه بالعصا لخفا — And he struck him heavily with the stick.
لخفه بالسيف: إذا ضربه به ضربة شديدة رغيبة — He struck him with the sword: if he struck him with it a severe, abundant blow.
لخفاnoun
  1. 1.
    heavy strikingclassical

    The act of striking heavily, used as a verbal noun.

وقد لخفه بالعصا لخفا — And he struck him heavily with the stick.
اللخفةnoun
  1. 1.
    anusclassical

    The anus.

  2. 2.
    markclassical

    A brand or mark, likely a type of branding.

  3. 3.
    thin stoneclassical

    A thin, white stone.

لخفهverb
  1. 1.
    to make wideclassical

    To make something wide or spacious.

  2. 2.
    to brandclassical

    To mark or brand something.

ولخفه، كمنعه: أوسع وسمه كذا في العباب — And he made it wide and branded it, as mentioned in Al-Abab.
الوخيفةnoun
  1. 1.
    type of foodclassical

    A type of food, similar to Khazira and Sakhina, common among Arabs.

اللخيفةnoun
  1. 1.
    type of foodclassical

    A type of food, similar to Wakhifa and Khazira, common among Arabs.

الخزيرةnoun
  1. 1.
    type of foodclassical

    A type of food, similar to Wakhifa and Lakhifa, common among Arabs.

السخينةnoun
  1. 1.
    type of foodclassical

    A type of food, similar to Wakhifa, Lakhifa, and Khazira, common among Arabs.

اللخافnoun
  1. 1.
    thin stonesclassical

    Thin, white stones.

فجعلت أتتبعه من الرقاع واللخاف والعشب — And I began to follow it among the patches of ground, the thin stones, and the grass.
لخفverb
  1. 1.
    to slap the eyeclassical

    To slap or strike someone's eye.

لخف عينه: لطمها، عن ابن الأعرابي — He slapped his eye: he struck it, according to Ibn Al-A'rabi.
اللخافةnoun
  1. 1.
    thin stoneclassical

    A thin, sharp stone.

Parallel reading

اللخف مثل الرخف، هو: الزبد الرقيق نقله الجوهري.
Al-Lakhf is like Al-Rakhf, it is: the thin foam, as transmitted by Al-Jawhari.
وقال أبو عبيد عن أبي عمر و: اللخف: الضرب الشديد.
And Abu Ubaid said, from Abu Amr: Al-Lakhf: the heavy blow.
وقد لخفه بالعصا لخفا: إذا ضربه بها
And he struck him heavily with the stick, a severe striking: if he struck him with it.
وفي الحراكيك بخدب جزل لخف كأشداق القلاص الهزل
And in the joints of the strong camel's hump, a striking like the mouths of the lean young camels.
وقال ابن فارس: لخفه بالسيف: إذا ضربه به ضربة شديدة رغيبة.
And Ibn Faris said: He struck him with the sword: if he struck him with it a severe, abundant blow.
وقال ابن عباد: اللخفة بهاء: الإست.
And Ibn Abbad said: Al-Lakhfah (referring to the anus): the anus.
قال: واللخفة: سمة.
He said: And Al-Lakhfah: a brand.
ولخفه، كمنعه: أوسع وسمه كذا في العباب.
And he made it wide and branded it, as mentioned in Al-Abab.
وقال السلمي: الوخيفة، واللخيفة والخزيرة واحد، وكذلك السخينة، كلها من أطعمة العرب.
And Al-Sulami said: Al-Wakhifah, Al-Lakhifah, and Al-Khazira are one, as is Al-Sakhinah; all of them are from the foods of the Arabs.
وقال الأصمعي: اللخاف، ككتاب: حجارة بيض رقاق واحدها لخفة بالفتح
And Al-Asma'i said: Al-Lakhhaf, like Kitab: thin white stones, the singular of which is Lakhfah (with Fath).
فجعلت أتتبعه من الرقاع واللخاف والعشب.
And I began to follow it among the patches of ground, the thin stones, and the grass.
وكأمير، أو زبير: فرس للنبي صلى الله تعالى عليه وسلم
And like Ameer, or Zubair: a horse of the Prophet, may God's blessings and peace be upon him.
لخف عينه: لطمها، عن ابن الأعرابي.
He slapped his eye: he struck it, according to Ibn Al-A'rabi.
واللخافة، بالكسر: حجرة رقيقة محددة.
And Al-Lakhāfah (with Kasr): a thin, sharp stone.