← Back to Taj al-Arus

ك ه ف

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a cave, hollow, or shelter, often in a mountain. It extends metaphorically to mean refuge, protection, and a place of safety. It also encompasses meanings related to speed and specific locations.

Derived headwords

الْكَهْفnoun
  1. 1.
    Caveboth

    A hollow or cavern, especially one dug into a mountain, similar to a house carved into a rock. It can also refer to a large cave or a grotto.

  2. 2.
    Refuge, shelterboth

    Metaphorically, a place of protection, a sanctuary, or a refuge for people.

كُهُوفnoun
  1. 1.
    Cavesboth

    The plural of 'kahf', referring to multiple caves or caverns.

الْغَارnoun
  1. 1.
    Cave, grottoboth

    A cave, particularly a wide one, or a grotto. It is considered a more general term than 'kahf'.

الْوَزَرnoun
  1. 1.
    Protection, refugeboth

    A place of safety, protection, or a refuge, often used metaphorically.

الْمَلْجَأnoun
  1. 1.
    Refuge, asylumboth

    A place of refuge, sanctuary, or asylum, where one can seek safety.

مَعَاقِلnoun
  1. 1.
    Strongholds, fortressesboth

    Plural of 'ma'qil', referring to places of strength, fortresses, or strongholds.

كُنهِفnoun
  1. 1.
    Speed, swiftnessclassical

    Refers to speed or swiftness in walking or running. This usage is considered archaic.

  2. 2.
    Placeclassical

    A place, with the 'nun' considered an extra letter.

أَصْحَاب الْكَهْفname
  1. 1.
    The People of the Caveboth

    The group of young men mentioned in the Quran who took refuge in a cave and were miraculously put to sleep for a long period.

قِطْمِيرnoun
  1. 1.
    Qatmir (dog's name)classical

    The name of the dog belonging to the People of the Cave, which is sometimes written at the end of letters.

الْكَهْفَةnoun
  1. 1.
    Water sourceclassical

    A specific water source belonging to the Banu Asad ibn Khuzaymah, characterized by a shallow basin.

ذَات أَكِيهِفname
  1. 1.
    Dhat Akihfclassical

    A place name, mentioned in poetry.

ذَات كَهْفname
  1. 1.
    Dhat Kahfclassical

    A place name, mentioned in poetry.

تَكَهَّفَverb
  1. 1.
    To become hollowed outclassical

    Said of a mountain, meaning it developed caves or hollows within it.

  2. 2.
    To adhere to a caveclassical

    To lodge in or stay within a cave.

اِكْتَهَفَverb
  1. 1.
    To adhere to a caveclassical

    To lodge in or stay within a cave.

كَهْفَةname
  1. 1.
    Kahfah (woman's name)classical

    A proper name of a woman, Kahfah bint Musad.

Parallel reading

الكهف: كالبيت المنقور في الجبل
The cave: like a house carved into the mountain.
أو هو كالغار
Or it is like a grotto.
فإذا صغر فغار
And if it is small, it is a grotto.
الكهف: الوزر والملجأ
The cave: protection and refuge.
يقال: هو كهف قومه: أي ملجؤهم
It is said: he is the refuge of his people: meaning their sanctuary.
وإليهم يأوي ملهوفهم
And to them, their distressed one seeks refuge.
فلان كهف أهل الريب: إذا كانوا يلوذون به، فيكون وزرا وملجأ لهم
So-and-so is a refuge for the doubtful: when they seek protection with him, he becomes a protection and a refuge for them.
وكنت لهم كهفا حصينا وجنة ... يؤول إليها كهلها ووليدها
And I was for them a strong refuge and a shield... to which their elder and their young would resort.
السرعة في المشي والعدو
Swiftness in walking and running.
إذا أسرع
If he hastened.
المذكورون في القرآن
Mentioned in the Quran.
من كتبها في ورقة وعلقها في دار لم تحرق
Whoever writes them on a piece of paper and hangs it in a house, it will not burn.
ماءة لبني أسد ابن خزيمة قريبة القعر
A water source of Banu Asad ibn Khuzaymah, shallow in depth.
حتى إذا طويا والليل معتكر ... من ذي أكيهف جزع البان والأثب
Until they had traversed, and the night was dark... from Dhat Akihf, the acacia and the shrub parted.
يسومون الصلاح بذات كهف ... وما فيها لهم سلع وقار
They seek prosperity in Dhat Kahf... and they have no goods or respect therein.
تكهف الجبل: صارت فيه كهوف
The mountain became hollowed: caves formed in it.
وهي ما تراكب في ترائبها وجنبيها من كراديس اللحم والشحم
And it is what overlaps on its chest and sides from lumps of flesh and fat.
تكهفت البئر: إذا أكل الماء أسفلها فسمعت للماء في أسفلها اضطرابا
The well became hollowed: when the water consumed its bottom, and you heard a disturbance of the water at its bottom.
لزم الكهف
He stayed in the cave.
وهي كهفة بنت مصاد أحد بني نبهان
And she is Kahfah, daughter of Musad, one of the Banu Nabhan.