← Back to Taj al-Arus

ك ث ف

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily denotes concepts of density, thickness, abundance, and congregation. It is used to describe physical qualities like the density of substances or the thickness of a crowd, as well as abstract notions of multitude and closeness.

Derived headwords

الكثفnoun
  1. 1.
    group, crowdboth

    A large gathering or multitude of people or things.

وهو في كثف، أي: حشد وجماعة — and he was in a كثف, meaning a throng and a group.
الكثافةnoun
  1. 1.
    density, thicknessboth

    The quality of being dense, thick, or compact.

  2. 2.
    abundance, multitudeclassical

    The state of being numerous or abundant.

كثفverb
  1. 1.
    to be dense, thickboth

    To become dense, thick, or compact.

كثيفadjective
  1. 1.
    dense, thickboth

    Having a high density or thickness; compact.

  2. 2.
    abundant, numerousboth

    Present in large quantities; multitudinous.

وتحت كثيف الماء في باطن الثرى — And beneath the dense water in the earth's interior
استكشفverb
  1. 1.
    to become denseclassical

    To become dense or thick.

كثيف السلميname
  1. 1.
    Kuthayyif al-Sulamiclassical

    A Tabi'i (successor to the companions of the Prophet) whose name is mentioned.

موألة بن كثيفname
  1. 1.
    Mu'alah bin Kuthayyifclassical

    A companion of the Prophet (Sahabi) from the Banu Kilab.

رفاعة بن كثيفname
  1. 1.
    Rifa'ah bin Kuthayyifclassical

    A person from Banu Tajib, mentioned by Al-Hafiz.

أكثفverb
  1. 1.
    to be near, possibleclassical

    It is said, 'Akthafa minka kadha' meaning 'such and such is near or possible for you'.

يقال: أكثف منك كذا: أي قرب وأمكن — It is said: 'Akthafa minka kadha', meaning 'such and such is near or possible for you'.
كثّفه تكثيفاverb
  1. 1.
    to make dense, thickenboth

    To make something dense, thick, or compact.

  2. 2.
    to make abundantclassical

    To increase the quantity of something; to make it numerous.

وكثفه تكثيفا: جعله كثيفا ثخينا — And he made it كثيفا (dense/thick).
تكاثفverb
  1. 1.
    to condense, accumulateboth

    To become dense, to accumulate, or to pile up on each other.

وتكاثف السحاب: إذا تراكب وغلظ — And the clouds تكاثف (condensed/accumulated), when they piled up and became thick.
الكثيفnoun
  1. 1.
    abundance, multitudeclassical

    A large quantity or number; abundance.

الكثافnoun
  1. 1.
    abundance, multitudeclassical

    A large quantity or number; abundance.

كثّفهverb
  1. 1.
    to make abundantclassical

    To make something numerous or abundant.

وكثفه تكثيفا: كثره — And he made it كثيفا (abundant).
استكثفverb
  1. 1.
    to become high, elevatedclassical

    For a matter or situation to become elevated or prominent.

واستكثف أمره: علا وارتفع — And his matter استكثف (became elevated/prominent).
كُثُفnoun
  1. 1.
    crowds, throngsclassical

    The plural of كثيف (dense/abundant), referring to crowds or dense gatherings.

وجمع الكثيف: كُثُف، بضمتين — And the plural of الكثيف is كُثُف (crowds).
مُكَثَّفةadjective
  1. 1.
    fleshy, stoutclassical

    A woman who is fleshy or stout; having abundant flesh.

  2. 2.
    firm of vulvaclassical

    A woman with a firm vulva.

وامرأة مكثفة، كمعظمة: كثيرة اللحم — And a woman مكثفة (fleshy), meaning having abundant flesh.
الكثيفnoun
  1. 1.
    swordclassical

    A sword.

الكُنيفnoun
  1. 1.
    water containerclassical

    A container for water, possibly a waterskin or cistern.

ويروى: كنيف الماء — And it is narrated: كنيف (container) of water.

Parallel reading

وهو في كثف، أي: حشد وجماعة.
And he was in a كثف, meaning a throng and a group.
الكثافة كسحابة: الغلظ.
The كثافة, like a cloud, is thickness.
وقد كثف، الشيء ككرم، فهو كثيف: غليظ ثخين كاستكشف.
And the thing became كثيف (dense/thick) like karuma, so it is كثيف (dense/thick), thick and substantial, like istakshafa.
والكثافة: الكثرة والالتفاف والفعل كالفعل.
And كثافة is abundance, intertwining, and the action is like the action.
والكثيف: اسم كثرته، يوصف به العسكر والسحاب والماء
And الكثيف is the noun for its abundance, used to describe armies, clouds, and water.
(وتحت كثيف الماء في باطن الثرى ... ملائكة تنحط فيه وتصعد)
(And beneath the dense water in the earth's interior... angels descend into it and ascend).
ويروى: كنيف الماء.
And it is narrated: كنيف (container) of water.
وكثيف السلمي، كأمير هكذا ضبطه الحافظ في التبصير أو الصواب كزبير: تابعي
And Kuthayyif al-Sulami, like Ameer, this is how Al-Hafiz recorded it in Al-Tabsir, or the correct pronunciation is like Zubayr: a Tabi'i.
روى عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه، وعنه سعد بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف.
He narrated from Abd al-Rahman ibn Awf, may Allah be pleased with him, and Sa'd ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Awf narrated from him.
وموألة بن كثيف بن حمل بن خالد بن عمرو بن معاوية الكلابي: صحابي رضي الله عنه روى عنه ابنه عبد العزيز.
And Mu'alah bin Kuthayyif bin Haml bin Khalid bin Amr bin Mu'awiyah al-Kilabi: a companion, may Allah be pleased with him, his son Abd al-Aziz narrated from him.
ورفاعة بن كثيف: تجيبي من بني تجيب، نقله الحافظ.
And Rifa'ah bin Kuthayyif: from Banu Tajib, mentioned by Al-Hafiz.
ويقال: أكثف منك كذا: أي قرب وأمكن بني مثل أكثب.
And it is said: 'Akthafa minka kadha', meaning 'such and such is near or possible for you', similar to 'akthaba'.
وكثفه تكثيفا: جعله كثيفا ثخينا.
And he made it كثيفا (dense/thick).
كل متراكب متكاثف، ومنه تكاثف السحاب: إذا تراكب وغلظ.
Everything that is piled up is متكاثف (condensed/accumulated), and from this is تكاثف السحاب (the condensation of clouds): when they pile up and become thick.
الكثيف، والكثاف: الكثير، وهو أيضا الكثير المتكاثف المتراكب الملتف من كل شيء.
Al-Kathif and Al-Kathaf: the abundant, and it is also the abundant, condensed, piled up, and intertwined of everything.
وكثفه تكثيفا: كثره.
And he made it كثيفا (abundant).
واستكثف أمره: علا وارتفع.
And his matter استكثف (became elevated/prominent).
وجمع الكثيف: كثف، بضمتين.
And the plural of الكثيف is كُثُف (crowds).
وامرأة مكثفة، كمعظمة: كثيرة اللحم، وقال ثعلب: هي المحكمة الفرج.
And a woman مكثفة (fleshy), like 'amathah: having abundant flesh, and Tha'lab said: she has a firm vulva.
والكثيف: السيف، عن كراع، قال ابن سيده: ولا أدري ما حقيقته، والأقرب أن يكون تاء، لأن الكتيف من الحديد.
And Al-Kathif: the sword, according to Kurra', and Ibn Sidah said: I do not know its reality, and it is more likely to be a 'ta' (تاء), because Al-Katif is from iron.