← Back to Taj al-Arus

ق د ف

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the act of scooping or ladling water, often from a basin or container. It also extends to related concepts like pouring, a specific part of a date palm, and a type of earthenware jar.

Derived headwords

قَدَفَverb
  1. 1.
    to scoop waterboth

    To scoop water from a basin or container, often with one's hand.

  2. 2.
    to pourclassical

    To pour water, as described by Ibn al-A'rabi.

  3. 3.
    to ladleboth

    To ladle water from a basin or something being poured.

القَدْفnoun
  1. 1.
    scooping waterboth

    The act of scooping water from a basin or container.

  2. 2.
    pouringclassical

    The act of pouring water.

القَدَفnoun
  1. 1.
    base of a date palmclassical

    The base of a date palm after the fronds have been cut, leaving long ends.

القَدَافnoun
  1. 1.
    earthenware jarclassical

    A large jar made of earthenware, specifically mentioned as being used by the Omanis.

  2. 2.
    large serving dishclassical

    A large dish, often used for serving food.

  3. 3.
    scoop of waterclassical

    A scoop or ladleful of water from a basin.

القُذَافnoun
  1. 1.
    scoop of waterclassical

    A scoop or ladleful of water from a basin.

ذو القَدَافname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in poetry.

Parallel reading

هو النزح والصب
It is scooping and pouring.
القدف: غرف الماء من الحوض، أو من شيء يصبه بكفه
Al-Qadf: scooping water from a basin, or from something one pours with their palm.
والقدف أيضا: أصل كرب النخل، وهو الذي قطع عنه الجريد وهو أصل العذق
And al-Qadf also: the base of a date palm, which is what the fronds were cut from, and it is the base of the cluster.
وبقيت له أطراف طوال أزدية
And long ends remained on it, from the Azd tribe.
والقداف، كغراب: الجفنة
And al-Qaddaf, like ghurab: the large serving dish.
وجرة من فخار
And a jar of earthenware.
فانسابت السلحفاة في البحر، فدعت جواريها، وقالت: انزفن
So the turtle slipped into the sea, and she called her maids, and said: Scoop!
وجعلت تقول: نزاف نزاف، لم يبق في البحر غير قداف
And she kept saying: Scoop, scoop, there is nothing left in the sea but al-Qaddaf.
أي: غير جفنة
Meaning: except for a large serving dish.
القداف، كغراب: الغرفة من الحوض
Al-Qaddaf, like ghurab: a scoop from the basin.
وذو القداف: موضع
And Dhu al-Qaddaf: a place.
كأنه بذي القداف سيد وبالرشاء مسبل ورود
As if he were by Dhu al-Qaddaf a master, and by the rope letting down the watering.