← Back to Taj al-Arus

غ د ف

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of abundance, covering, and darkness, often associated with flowing or spreading. It extends to descriptions of large or abundant things, such as a large raven, plentiful hair, or a wide garment. It also encompasses actions of covering, sending down, and increasing, as well as the arrival of night and the act of sexual intercourse.

Derived headwords

الغُدَافnoun
  1. 1.
    large ravenclassical

    A large raven, specifically one of the summer season. It can also refer to a raven in general, or a vulture with abundant feathers.

  2. 2.
    abundant hairboth

    Long, black, and abundant hair.

  3. 3.
    black wingclassical

    A black wing.

  4. 4.
    deep black colorboth

    A description of something that is intensely black.

غُدَافِيّadjective
  1. 1.
    intensely blackboth

    Describing something that is intensely black, like the color of the 'ghadaf' (abundant hair or black wing).

الغَادِفnoun
  1. 1.
    sailorclassical

    A sailor, a term used in Yemeni dialect.

الغَادُوفnoun
  1. 1.
    oarclassical

    An oar, used by sailors, similar to 'maghdif'.

المِغْدَفnoun
  1. 1.
    oarclassical

    An oar, similar to 'al-ghaduf'.

المِغْدَفَةnoun
  1. 1.
    oarclassical

    An oar, similar to 'al-ghaduf' and 'al-maghdif', with the feminine suffix.

غَدَفnoun
  1. 1.
    abundance, prosperityboth

    A state of abundance, prosperity, and ease in livelihood.

الغَدَفnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A lion.

غَدَفَ لَهُverb
  1. 1.
    to give abundantlyboth

    To give generously and abundantly to someone.

أَغْدَفَتِ الْمَرْأَةُverb
  1. 1.
    to let down veilboth

    A woman letting down her veil over her face.

أَغْدَفَ اللَّيْلُverb
  1. 1.
    night to fallboth

    The night to arrive and spread its darkness.

أَغْدَفَ الصَّيَّادُ الشَّبَكَةَverb
  1. 1.
    to cast netboth

    A hunter casting a net over prey, letting it fall upon it.

أَغْدَفَ الْخَاتِنُverb
  1. 1.
    to circumcise partiallyclassical

    A circumciser to remove most of the foreskin, but not all of it.

أَغْدَفَ الرَّجُلُ بِهَاverb
  1. 1.
    to have intercourseclassical

    A man having sexual intercourse with a woman.

اغْتَدَفَ مِنْهُverb
  1. 1.
    to take abundantlyboth

    To take a large amount of something from someone.

اغْتَدَفَ الثَّوْبَverb
  1. 1.
    to cut clothclassical

    To cut a piece of cloth.

اغْدَوْدَفَ اللَّيْلُverb
  1. 1.
    night to approachclassical

    The night to approach with its darkness.

الغُدْفَةnoun
  1. 1.
    king's garmentclassical

    A garment worn by a king.

  2. 2.
    veil-like headwearclassical

    A head covering worn by Bedouin women, resembling a veil.

مُغَدَّفadjective
  1. 1.
    abundant, spaciousboth

    Describing a life or living that is abundant and spacious.

أَغْدَفَ الْبَحْرُverb
  1. 1.
    sea to churnclassical

    The waves of the sea becoming turbulent and agitated.

Parallel reading

الغداف، كغراب: غراب القيظ نقله الجوهري، زاد غيره: الضخم، وأطلقه بعضهم، فقال: هو الغراب مطلقا وربما سمي النسر الكثير الريش غدافا ج: غدفان بالكسر.
Al-Ghadaf, like Ghurab: the raven of the heat of summer, as transmitted by Al-Jauhari. Others added: the large one. Some used it generally, saying: it is the raven absolutely. Sometimes, a vulture with abundant feathers is called Ghadaf. Plural: Ghadafan (with kasra).
والغداف: الشعر الطويل الأسود الوافر، قال الكميت يصف الظليم وبيضه: (يكسوه وحفا غدافا من قطيفته ... ذات الفضول مع الإشفاق والحدب)
And Al-Ghadaf: long, black, and abundant hair. Al-Kumait said, describing the ostrich and its eggs: (It covers him with abundant, flowing hair from his cloak... full of folds, with tenderness and care).
والغداف: الجناح الأسود قال رؤبة: ركب في جناحك الغدافي من القدامى ومن الخوافي
And Al-Ghadaf: the black wing. Ru'bah said: Mount on your black wing, from the front and from the back.
ويقال: أسود غدافي: إذا كان شديد السواد، وقيل: كل أسود حالك غداف.
And it is said: black Ghadafi: if it is intensely black. And it is said: everything intensely black is Ghadaf.
وقال ابن دريد: الغادف: الملاح لغة يمانية.
And Ibn Duraid said: Al-Ghadif: the sailor, a Yemeni dialect.
قال: والغادوف: المجداف بلغتهم كالمغدف كمنبر، وكذلك المغدفة بالهاء.
He said: And Al-Ghaduf: the oar in their language, like Al-Maghdif (from manbar), and likewise Al-Maghdifah (with ta' marbuta).
ويقال: هم في غدف من معيشتهم محركة: أي نعمة وخصب وسعة كما في العباب والتكملة، ووقع في اللسان في غداف من عيشتهم.
And it is said: They are in Ghadaf of their livelihood (vowelized): meaning bounty, fertility, and abundance, as in Al-'Abab and Al-Takmilah. And it appeared in Al-Lisan as Ghadaf of their livelihood.
وقال ابن عباد: غدف له في العطاء: أي أكثر ووسع.
And Ibn 'Abbad said: Ghadafa lahu fi al-'ata': meaning to give abundantly and generously.
وأغدفت المرأة قناعها: أي أرسلته على وجهها قال عنترة: (إن تغدفي دوني القناع فإنني ... طب بأخذ الفارس المستلئم)
And the woman aghdifat her veil: meaning she let it down over her face. 'Antarah said: (If you let down the veil before me, then I am... skilled at capturing the armored knight).
ومن المجاز: أغدف الليل: إذا أقبل، وأرخى سدوله قال: حتى إذا الليل البهيم أغدفا
And from metaphor: Aghdafa al-layl: if it approached, and lowered its curtains. He said: Until the pitch-black night approached.
وأغدف الصياد الشبكة على الصيد: إذا أسبلها عليه، ومنه الحديث: فأغدف عليهما خميصة سوداء أي على علي وفاطمة رضي الله عنهما.
And the hunter aghdafa the net over the prey: if he cast it down upon it. And from this is the Hadith: So He cast down upon them a black garment, meaning upon Ali and Fatimah, may God be pleased with them.
وأغدف الخاتن: استأصل الغرلة كأسحت، قال ابن سيده: وعندي أن أغدف: ترك منه، وأسحت: استأصله، ويقال: إذا ختنت فلا تسحت ولا تغدف، ومعنى لم يغدف. أي لم يبق شيئا كثيرا من الجلد، ولم يطحر: لم يستأصل.
And the circumciser aghdafa: removed the foreskin completely, like 'asḥata'. Ibn Sidah said: And in my opinion, aghdafa means to leave some of it, and 'asḥata' means to remove it completely. And it is said: If you circumcise, do not remove completely ('tusḥit') nor leave much ('taghdif'). And 'lam yughdif' means: he did not leave much of the skin, and 'lam yutahr' means: he did not remove it completely.
وأغدف الرجل بها أي بالمرأة: إذا جامعها نقله ابن عباد، وفي الأساس: دخل بها.
And the man aghdafa with her, meaning with the woman: if he had intercourse with her, as transmitted by Ibn 'Abbad. And in Al-Asas: he entered her.
واغتدف فلان منه اغتدافا: أخذ منه شيئا كثيرا كما في اللسان والمحيط.
And so-and-so ightadafa from him ightidafan: took a large amount from him, as in Al-Lisan and Al-Muhit.
واغتدف الثوب: قطعه كما في المحيط.
And ightadafa the garment: cut it, as in Al-Muhit.
ومما يستدرك عليه: اغدودف الليل: أقبل بظلامه.
And among what is added: Aghdudafa al-layl: it approached with its darkness.
وأغدف عليه: أرسل عليه الشبكة، ومنه الحديث: إن قلب المؤمن أشد ارتكاضا من الذنب يصيبه من العصفور حين يغدف به نقله الجوهري، أراد: حين تطبق الشباك عليه فيضطرب ليفلت منها.
And aghdafa 'alayhi: cast the net upon him. And from this is the Hadith: The heart of the believer is more agitated by a sin it commits than a bird when the net is cast upon it, as transmitted by Al-Jauhari. He meant: when the net closes upon it, it struggles to escape.
والغدفة بالكسر: لباس الملك. وبالضم: كهيئة القناع تلبسه نساء الأعراب.
And Al-Ghudfah (with kasra): the garment of the king. And (with damma): like the form of a veil that Bedouin women wear.
وعيش مغدف: ملبس واسع.
And 'aysh mughdaf: abundant and spacious living.
وأغدف البحر: اعتكرت أمواجه، وهو مجاز.
And the sea aghdafa: its waves became turbulent, and this is metaphorical.