← Back to Taj al-Arus

ص د ف

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of turning away, deviating, inclining, and encountering. It extends to physical descriptions of things that are elevated, curved, or angled, as well as specific anatomical and zoological terms.

Derived headwords

الصَّدَفُnoun
  1. 1.
    oyster shellboth

    The shell of a sea creature, often containing pearls. It is described as a membrane in the sea that encloses a fleshy part with a soul, called a 'mahara'.

  2. 2.
    elevated thingclassical

    Anything high and great, such as a wall, a target, a mountain, or a building.

  3. 3.
    part of the shoulderclassical

    The part of the shoulder blade that faces you.

  4. 4.
    fleshy growthclassical

    A fleshy growth that appears on a wound near the skull, similar to cartilage.

  5. 5.
    horse defectclassical

    A defect in a horse where the thighs are close together, the hooves are far apart, and there is a twist in the pasterns.

  6. 6.
    mountain flankboth

    The elevated or side part of a mountain.

  7. 7.
    bird or predatorclassical

    A type of bird or a wild beast.

  8. 8.
    ear shellboth

    The shell of the ear.

  9. 9.
    hollows of the hipsclassical

    The two depressions where the upper parts of the thighs are set, containing nerves.

  10. 10.
    sea wavesclassical

    The waves of the sea.

أَصْدَافٌnoun
  1. 1.
    oyster shellsboth

    Plural of 'ṣadaf', referring to the shells of sea creatures.

إذا مطرت السماء فتحت الأصداف أفواهها — When the sky rains, the oyster shells open their mouths.
صَدَفَverb
  1. 1.
    to turn awayboth

    To turn aside or deviate from something.

  2. 2.
    to inclineboth

    To lean or bend towards something.

  3. 3.
    to divertboth

    To cause someone or something to turn away or deviate.

صَدَفَ عَنْهُverb
  1. 1.
    to turn away fromboth

    To turn away from someone or something, to ignore or disregard.

سنجزي الذين يصدفون عن آياتنا سوء العذاب بما كانوا يصدفون — We will surely recompense those who turn away from Our verses with severe punishment because they used to turn away.
صَدَفَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to divert someoneboth

    To turn someone away from something, to make them deviate or change course.

أَصْدَفَverb
  1. 1.
    to divertboth

    To cause someone to turn away or deviate.

صَدَفًاnoun
  1. 1.
    turning awayboth

    The act of turning away, deviating, or inclining.

صُدُوفًاnoun
  1. 1.
    turning awayboth

    The act of turning away, deviating, or inclining.

صَدُوفٌadjective
  1. 1.
    woman who turns awayclassical

    A woman who turns away from her husband, or one who does not desire intimacy.

  2. 2.
    halitosisclassical

    A person with bad breath.

صَادَفَverb
  1. 1.
    to encounterboth

    To meet, find, or come across something or someone by chance.

  2. 2.
    to coincideboth

    For events or circumstances to happen at the same time.

  3. 3.
    to agree withboth

    To be in accord with, to match.

صادفه — He encountered him.
مُصَادَفَةًnoun
  1. 1.
    coincidenceboth

    The occurrence of events at the same time by chance.

تَصَدَّفَverb
  1. 1.
    to turn awayboth

    To turn away from something.

  2. 2.
    to deviateboth

    To deviate or turn aside.

وما تصدفا — and he did not deviate.
الصَّدَفِيُّadjective
  1. 1.
    related to the Sadasboth

    Pertaining to the Sadas tribe, a branch of Kindah.

النجائب الصدفية — The swift camels belonging to the Sadas.
أَصْدَفَadjective
  1. 1.
    having a defectclassical

    Describing a horse with a specific defect in its legs or hooves.

المُصَدَّفُadjective
  1. 1.
    afflictedclassical

    One who is frequently afflicted with illnesses.

  2. 2.
    concealedclassical

    Hidden or veiled.

فلطت بحجاب من بيننا مصدوف — She veiled herself with a curtain between us.
الصَّوَادِفُnoun
  1. 1.
    camels at the watering holeclassical

    Camels that approach a watering hole and wait at its rear until the drinking ones leave.

لاري حتى تنهل الروادف الناظرات العقب الصوادف — I will not drink until the following, watching, trailing, and waiting camels have drunk.
صَدَفَانnoun
  1. 1.
    two mountain flanksclassical

    Two adjacent or facing sides of a mountain or valley.

  2. 2.
    sides of a valleyclassical

    The sides of a wadi or gorge.

صَدَفِيَّةadjective
  1. 1.
    related to the Sadasboth

    Pertaining to the Sadas tribe.

صَدَفٌname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A location near Qairawan.

صَدُوفname
  1. 1.
    a nameclassical

    A name for a person, possibly a nickname.

صَادِفname
  1. 1.
    a horse's nameclassical

    The name of a horse belonging to Qast al-Jushami.

يكلفني زيد بن فارس صادف — Zayd bin Faris burdens me with Sadif.
المُصَادَفَةnoun
  1. 1.
    chance encounterclassical

    The act of meeting or encountering something by chance.

Parallel reading

الصدف، محركة: غشاء الدر، الواحدة بهاء
The ṣadaf, with vowel movement: the shell of a pearl oyster, the singular of which is 'bahā'.
وقال الليث: الصدف: غشاء خلق في البحر، تضمه صدفتان مفروجتان عن لحم فيه روح، يسمى المحارة، وفي مثله يكون اللؤلؤ
And Al-Layth said: The ṣadaf is a membrane created in the sea, enclosed by two shells separated from flesh containing a soul, called the 'mahara', and in its likeness is the pearl.
إذا مطرت السماء فتحت الأصداف أفواهها
When the sky rains, the oyster shells open their mouths.
كل شيء مرتفع عظيم، من حائط ونحوه صدف، وهدف، وحائط، وجبل
Everything high and great, from a wall and its like, is a ṣadaf, a target, a wall, and a mountain.
كان إذا مر بهدف مائل، أو صدف مائل، أسرع المشي
When he passed by a leaning target, or a leaning ṣadaf, he would quicken his pace.
وهو ما قابلك من جانبه
And it is what faces you from its side.
والصدف: موضع الوابلة من الكتف
And the ṣadaf: the part of the shoulder blade that faces you.
والصدف: لحمة تنبت في الشجة عند الجمجمة، كالغضاريف
And the ṣadaf: a fleshy growth that sprouts in a wound near the skull, like cartilage.
والصدف في الفرس: تداني الفخذين، وتباعد الحافرين، في التواء في الرسغين
And the ṣadaf in a horse: the closeness of the thighs, the distance of the hooves, with a twist in the pasterns.
حتى إذا ساوي بين الصدفين
Until he leveled between the two ṣadafs (mountain flanks).
أو الصدفان ههنا، أي في الآية: جبلان متلازقان
Or the two ṣadafs here, meaning in the verse: two adjoining mountains.
والصدف: طائر أو سبع من السباع
And the ṣadaf: a bird or a predator from the beasts of prey.
سنجزي الذين يصدفون عن آياتنا سوء العذاب بما كانوا يصدفون
We will surely recompense those who turn away from Our verses with severe punishment because they used to turn away.
صدف عنه فلان، يصدف، ويصدف، من حدي نصر، وضرب، صدفا، وصدوفا: انصرف، ومال
So-and-so turned away from it, yṣdifu and yaṣdifu, from the paradigms of naṣara and ḍaraba, ṣadafan and ṣudūfan: he turned aside, and he inclined.
والصدوف: المرأة تعرض وجهها عليك، ثم تصدف
And the ṣadūf: the woman who turns her face towards you, then turns away.
يكلفني زيد بن فارس صادف
Zayd bin Faris burdens me with Sadif.
وإذا نسبت إليهم قلت: هو صدفي، محركة، كراهة الكسرة قبل ياء النسب
And when you attribute to them, you say: he is ṣadafī, with vowel movement, disliking the kasra before the yaa of attribution.
النجائب الصدفية، أراها نسبت إليهم
The swift camels of the Sadas, I think they are attributed to them.
وصادفه، مصادفة، وجده، ولقيه، ووافقه
And he encountered him, by chance, found him, met him, and agreed with him.
فانصاع مذعورا وما تصدفا
So he fled in terror and did not turn away.
فلطت بحجاب من بيننا مصدوف
She veiled herself with a curtain between us, hidden.
الصوادف: الإبل التي تأتي على الحوض، فتقف عند أعجازها، تنتظر انصراف الشاربة، لتدخل هي
The ṣawādif: the camels that come to the watering hole, and stand at their rear, waiting for the drinkers to leave, so they can enter.
فلما استوت أحمالها وتصدفت
And when their loads were settled and they turned aside.
والصدفة: محارة الأذن
And the ṣadafah: the shell of the ear.
والصدفتان: النقرتان اللتان فيهما مغرز رأسي الفخذين، وفيهما عصبة إلى رأسهما
And the ṣadafatān: the two depressions where the upper parts of the thighs are set, and in them are nerves leading to their heads.
الأصداف: أمواج البحر
The aṣdāf: the waves of the sea.
رجل صدوف، أي أبخر، لأنه كلما حدث صدف بوجهه، لئلا يوجد بخره
A man is ṣadūf, meaning having halitosis, because whenever he speaks, he turns his face away, so that his bad breath is not detected.