← Back to Taj al-Arus

ش ن خ ف

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes large, tall, and stout individuals, often implying a sense of arrogance or pride associated with their stature. It can also refer to strong and resilient camels.

Derived headwords

الشَّنْخَفnoun
  1. 1.
    big, stout manclassical

    A large, stout, and imposing man. It is used as a descriptive noun for such a person.

شَنَخِفadjective
  1. 1.
    big, stoutclassical

    Describing a man as big, stout, and imposing. This adjective is used to characterize individuals of large build.

شُنْخُفnoun
  1. 1.
    big, stout manclassical

    A variant form referring to a large, stout, and imposing man.

شَنَخِفِينadjective
  1. 1.
    big, stout (pl.)classical

    The plural form of 'شنخف', describing a group of men who are big, stout, and imposing.

شُنْخُفُونnoun
  1. 1.
    big, stout men (pl.)classical

    The plural form for a group of large, stout, and imposing men. This form is not to be broken (كسر).

شُنْحُفَةnoun
  1. 1.
    arrogance, prideclassical

    A state of arrogance, pride, or haughtiness, often associated with someone's imposing stature or perceived importance.

شَنَحِفadjective
  1. 1.
    tall, longclassical

    Describing something as tall or long. This can apply to people or objects.

شَنَحَافadjective
  1. 1.
    strong, sturdy (camel)classical

    Describing a camel as strong, sturdy, and resilient.

شَنَخَافadjective
  1. 1.
    tall, longclassical

    Describing a person as tall and long. This adjective emphasizes height.

Parallel reading

كالشنخف، كجردحل، أورده الجوهري
Like al-shankhaf, like jurdahal, al-Jawhari mentioned it.
كذلك: الشنخيف، بالكسر
Likewise: al-shankheef, with kasra.
أو كجردجل: الرجل الضخم، قاله ابن عباد
Or like jurdajal: the stout man, Ibn Abbad said this.
والجمع: شنخفون، ولا يكسر
And the plural is: shankhufun, and it is not to be broken.
ودخل إبراهيم بن م تمم بن نويرة اليربوعي على عبد الملك بن مروان، فسلم بجهورية، فقال: إنك لشنخف
And Ibrahim bin Mu'tamim bin Nuwayrah al-Yarbu'i entered upon Abd al-Malik bin Marwan, and greeted him with authority, so he said: 'You are indeed a shankhaf (stout man).'
فقال: يا أمير المؤمنين، إني من قوم شنخفين
So he replied: 'O Commander of the Faithful, I am from a people who are shankhafeen (stout).
قال الشاعر: (وأعجبها فيمن يسوج عصابة ... من القوم شنخفون جد طوال)
The poet said: (And she admired among those who lead a group... of people, stout and very tall ones.)
وفيه شنحفة: أي كبر، وزهو ر، عن ابن عباد
And in him is shanhafah: meaning arrogance, and pride, from Ibn Abbad.
بعير شنحاف: صلب شديد
A camel shanhaf: strong and sturdy.
ورجل شنخاف: طوال
And a man shankhaf: tall.