← Back to Taj al-Arus

ز غ ر ف

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily discusses the concept of large, expansive bodies of water, specifically seas or large rivers. It also touches upon related concepts of leaping or bounding, though this seems to be a secondary or possibly confused association.

Derived headwords

زَعْرَفٌnoun
  1. 1.
    large body of waterclassical

    A large, expansive body of water, often referring to a sea or a large river.

زَغْرَفٌnoun
  1. 1.
    large body of waterclassical

    A large, expansive body of water, often referring to a sea or a large river. This is presented as an alternative or possibly the correct form to 'زعارف'.

زَغَارِفُnoun
  1. 1.
    large bodies of waterclassical

    The plural form of 'زغرف', referring to multiple large bodies of water, such as seas.

زَغَارِبُnoun
  1. 1.
    large bodies of waterclassical

    The plural form of a word referring to large bodies of water, presented as the more commonly known form compared to 'زغارف'.

زَعَارِفُnoun
  1. 1.
    large bodies of waterclassical

    A plural form referring to large bodies of water, mentioned as a variant with an unpointed 'ع' (ain).

مُزَغْرِفٌadjective
  1. 1.
    boundingclassical

    Describing something that leaps or bounds, possibly related to the verb 'زغرف' in its less common meaning.

زَغْرَبَverb
  1. 1.
    to leapclassical

    To leap or bound, mentioned as a parallel to 'ضبر' and 'ضفر'.

زَغْرَبٌnoun
  1. 1.
    large body of waterclassical

    A large body of water, mentioned as a variant with 'ب' and 'ف'.

ضَبَرَverb
  1. 1.
    to leapclassical

    To leap or bound, used as a comparison for the meaning of 'زغرف'.

ضَفَرَverb
  1. 1.
    to leapclassical

    To leap or bound, used as a comparison for the meaning of 'زغرف'.

بِرْعَلٌnoun
  1. 1.
    hyena cubclassical

    A cub of a hyena, mentioned in parallel with 'فرعل' and possibly related to the root's less common meaning.

فِرْعَلٌnoun
  1. 1.
    hyena cubclassical

    A cub of a hyena, mentioned in parallel with 'برعل' and possibly related to the root's less common meaning.

Parallel reading

بحر زعرف كجعفر
A sea, 'za'raf' like 'Ja'far'.
أي كيير الماء
Meaning: a large body of water.
والجمع: زغارف
And the plural is: 'zagharif'.
والمعروف إنما هو الزغارب، بالباء
And what is known is indeed 'zagharib', with a 'ba'.
لمزاحم: (كصعدة مران جرى تحت ظلها ... خليج أمدته البحار الزغارف)
By Muzahim: (Like a shoot of marran grass that flowed beneath its shade... a gulf supplied by the vast seas 'az-zagharif').
ويقال بالعين المهملة
And it is said with the unpointed 'ain'.
وروي الزعارف بالمهملة
And 'az-za'arif' is narrated with the unpointed letter.
وروى أبو حاتم: المحاذف
And Abu Hatim narrated: 'al-muhadhaf'.
وقال: لا أعرف الزعارف، ولا الزغارف.
And he said: I do not know 'az-za'arif', nor 'az-zagharif'.
وقال غيره: بحر زغرب، بالباء والفاء.
And others said: A sea 'zaghrab', with 'ba' and 'fa'.
ومثله في الكلام: ضبر، وضفر: إذا وثب
And similarly in speech: 'dabara', and 'dafara': if it leaped.
والبرعل، والفرعل: ولد الضبع
And 'al-bir'al', and 'al-fir'al': the cub of a hyena.
وقد تقدم الكلام عليه في زغرب فراجعه.
And the discussion about it has preceded under 'zaghrab', so refer back to it.