← Back to Taj al-Arus

ر ي ف

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns fertile, cultivated land, often near water, and the abundance and prosperity associated with it. It extends to concepts of sustenance, approaching, and even refers to wine.

Derived headwords

الرِّيفnoun
  1. 1.
    Fertile landboth

    Land characterized by cultivation, fertility, and abundance, often implying proximity to water.

  2. 2.
    Prosperityboth

    Abundance and ease in food and drink; a state of well-being and plenty.

أَرْيَافnoun
  1. 1.
    Fertile landsboth

    The plural of 'al-rīf', referring to fertile and cultivated regions.

رَافَverb
  1. 1.
    Approachedclassical

    To come to or approach, particularly used in the context of a Bedouin approaching a place.

يَرِيفُverb
  1. 1.
    Approachesclassical

    The present tense form of 'rāfa', meaning to approach or come to.

تَرَيَّفَverb
  1. 1.
    Attended a feastclassical

    To be present at a gathering or feast, especially one involving water sources.

رَاعَتْverb
  1. 1.
    Grazedboth

    Livestock grazing upon fertile land ('al-rīf').

الرَّافُnoun
  1. 1.
    Wineclassical

    A name for wine.

رِيفَةadjective
  1. 1.
    Fertileboth

    Describing land that is fertile and abundant.

أَرْفَتْverb
  1. 1.
    Became fertileboth

    The land became fertile and abundant.

إَرَافَةnoun
  1. 1.
    Becoming fertileboth

    The act or state of land becoming fertile and abundant.

رَيْفًاnoun
  1. 1.
    Fertilityboth

    The state or quality of being fertile and abundant.

رَايَفَverb
  1. 1.
    Approached closelyclassical

    To approach or come near to something, often with an implication of intimacy or proximity.

رُيُوفnoun
  1. 1.
    Fertile landsclassical

    An alternative plural for 'al-rīf', referring to fertile lands.

Parallel reading

الريف، بالكسر: أرض فيها زرع وخصب
Al-rīf, with a kasra: land with cultivation and fertility.
والجمع: أرياف
And the plural is: 'aryāf'.
ومنه الحديث: تفتح الأرياف فتخرج إلها الناس
And from this is the Hadith: 'The fertile lands will open up, and people will emerge towards them'.
الريف: الخصب والسعة في المأكل والمشرب
Al-rīf: fertility and abundance in food and drink.
الريف: ما قارب الماء من أرض العرب وغيرها
Al-rīf: what is near water from the land of the Arabs and elsewhere.
والجمع: أرياف، وريوف
And the plural is: 'aryāf' and 'ruyūf'.
أو حيث يكون الخضر، والمياه، والزروع
Or where there is greenery, water, and crops.
راف البدوي، يريف: أتاه
The Bedouin 'rāfa', 'yarīfu': he approached it.
جواب بيداء بها غروف لا يأكل البقل ولا يريف
An answer in a desert with a scavenger, who does not eat greens nor approach.
يقال أيضا: تريف: إذا حضر القرى، وهي المياه
It is also said: 'tarayyafa': if he attended the watering places, which are the water sources.
رافت الماشية: رعته، أي: الريف، وهي الأرض ذات الخصب
The livestock 'rāfat': they grazed it, meaning: al-rīf, which is the fertile land.
هي أرض ريفة، ككيسة
It is a fertile land ('rīfah'), like 'kaysah'.
أي خصبة
Meaning fertile.
وأرافت الأرض، إرافة، وريفا
And the land 'arāfat', 'irāfah', and 'rayfan'.
كما قالوا: أخصبت إخصابا، وخصبا
As they said: 'akhasabat' (became fertile), 'ikhasāban' (fertility), and 'khasban' (fertility).
وعندي أن الإرافة المصدر، والريف الاسم
And in my opinion, 'al-irāfah' is the masdar (verbal noun), and 'al-rīf' is the noun.
رايف للظنة، أي: قارفها، وطنف لها
'Rāyafa' for suspicion, meaning: he approached it closely, and drew near to it.