← Back to Taj al-Arus

ر ش ف

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the act of sipping or drinking small amounts of liquid, often with the lips. It extends to concepts of drinking sparingly, the residue of water, and by extension, the quality of a woman's mouth or a she-camel's drinking habit.

Derived headwords

الرَّشْفُnoun
  1. 1.
    little waterclassical

    A small amount of water remaining in a basin, representing the water that camels sip.

رَشَفَverb
  1. 1.
    to sipboth

    To drink water by taking it with the lips, especially in small quantities.

قد رشفه، يرشفه — He sipped it, he sips it
رَشْفًاnoun
  1. 1.
    sippingboth

    The act of sipping water, used as a masdar for the verb 'to sip'.

رَشَفَانًاnoun
  1. 1.
    sippingclassical

    A masdar indicating the act of sipping, particularly associated with drinking with the lips.

ارْتَشَفَverb
  1. 1.
    to sip upboth

    To drink up or absorb liquid, often implying a thorough sipping.

ارتشفه — He sipped it up
تَرَشَّفَverb
  1. 1.
    to sipboth

    To sip or suck at something, often implying a delicate or careful intake.

ترشفه — He sipped it
أَرْشَفَverb
  1. 1.
    to make sipclassical

    To cause someone to sip, or to sip something oneself.

أرشفه — He made him sip it
تَرْشِيفًاnoun
  1. 1.
    sippingclassical

    The act of causing to sip or the process of sipping.

الرَّشِيفُnoun
  1. 1.
    sippingclassical

    The act of drinking water with the lips, often implying a less satisfying drink than gulping.

  2. 2.
    water residueclassical

    The small amount of water left in a basin after the main part has been drunk.

الرَّشُوفُadjective
  1. 1.
    sipping (she-camel)classical

    A she-camel that drinks by sipping water with her lips.

  2. 2.
    sweet-mouthed (woman)classical

    A woman with a pleasant mouth, implying a pleasant taste or way of speaking.

  3. 3.
    dry (vagina)classical

    Describing a woman's private parts as dry.

حَوْضٌ رَشِيفٌnoun
  1. 1.
    empty basinclassical

    A water basin that has no water in it.

المَرَاشِفُnoun
  1. 1.
    lipsclassical

    The lips, particularly in the context of drinking or tasting.

التَّرَشُّفُnoun
  1. 1.
    sippingboth

    The act of sipping or tasting delicately.

الارْتِشَافُnoun
  1. 1.
    sipping upboth

    The act of sipping up or absorbing liquid.

Parallel reading

الماء القليل يبقى في الحوض، وهو وجه الماء الذي ترشفه الإبل بأفواهها
The little water remains in the basin, and it is the surface of the water that the camels sip with their mouths.
والرشيف أشرب
And sipping makes one drink less.
وذلك أن الإبل إذا صادفت الحوض ملآن جرعت ماءه جرعا يملأ أفواهها، وذلك أسرع لريها
This is because when camels find the basin full, they gulp its water in gulps that fill their mouths, and this is faster for their quenching.
وإذا سقيت على أفاهها قبل ملء الحوض، ترشفت الماء بمشافرها قليلا قليلا، ولا تكاد تروى منه
And if they are watered before the basin is full, they sip the water with their lips little by little, and they are hardly quenched by it.
لأنها لا تكاد تروى إذا سقيت قليلا
Because they are hardly quenched if watered little.
وهو معنى قولهم: الرشيف أشرب
And this is the meaning of their saying: Sipping makes one drink less.
وقيل: الرشف، والرشيف: فوق المص
And it is said: Sipping and the sip are more than sucking.
سقين البشام المسك ثم رشفنه ... رشيف الغريريات ماء الوقائع
They gave the musk-scented bushes to drink, then they sipped it... the sipping of the innocent girls, the water of the battles.
رشفا، بالفتح: مصدر الأولين
Rashfan, with fatha: the masdar of the first two (verbs).
حكى ابن برى: رشفا، ورشفانا، بالتحريك فيهما: مصدر الثالث
Ibn Burey narrated: Rashfan and rashafan, with haraka in both: the masdar of the third (verb).
يرتشف البول ارتشاف المغذور
He sips urine, the sipping of the one who is excused.
ويقال: أرشف الرجل: إذا مص ريق جاريته
And it is said: A man 'arshafa' if he sucks the saliva of his female slave.
رشف الإناء، رشفا: استقصى الشرب، واستف ما فيه، حتى لم يدد فيه شيئا
He emptied the vessel, rashfan: he finished the drinking, and took all that was in it, until nothing remained.
في المثل: الرشف) أنقع (، أي: ترشف الماء قليلا قليلا أسكن للعطش
In the proverb: Sipping quenches thirst, meaning: sipping water little by little is more soothing for thirst.
يضرب في ترك العجلة
It is used to mean refraining from haste.
والرشوف: المرأة الطيبة الفم
And 'ar-rashuf': the woman with a pleasant mouth.
وقيل: قليلة البلة
And it is said: having little moisture.
الرشوف: المرأة اليابسة الفرج
Ar-rashuf: the woman with a dry private part.
الرشوف: الناقة ترشف، أي: تأكل بمشفرها
Ar-rashuf: the she-camel that sips, meaning: she eats with her lip.
ناقة رشوف: تشرب الماء فترتشفه
A rashuf she-camel: she drinks water and sips it.
رشوف وراء الخور لم تند ر بها ... صبا ومال حرجف لم تقلب
A sipping one behind the stream, not having been deterred by it... a young, light, un-turned camel.
وقالوا في المثل: لحسن ما أرضعت إن لم ترشفي
And they said in the proverb: How well you nursed, if you do not sip (i.e., lose the milk).
أي تذهبي اللبن
Meaning: you lose the milk.
ويقال ذلك للرجل إذا بدأ أن يحسن، فخيف عليه أن يسئ
And this is said to a man when he begins to do well, and it is feared that he might do badly.
والترشف: التمصص
And at-tarashshuf: the act of sipping or tasting.
والارتشاف: الامتصاص
And al-irtishaf: the act of sucking up.
وهي عذبة المرشف
And she has a sweet mouth.
وحوض رشيف: لا ماء فيه
And a rashif basin: has no water in it.
ورهشف الريق: رشفه، والهاء زائدة
And 'rahshafa' the saliva: means to sip it, and the 'ha' is extra.