← Back to Taj al-Arus

خ ر ف

Root entry · 29 derived lemmas

The root خ ر ف (kh-r-f) primarily relates to the harvesting and gathering of fruits, particularly dates. It extends to concepts of ripeness, abundance, and the places where this gathering occurs, such as gardens or specific plots of palm trees. Metaphorically, it can refer to paths, seasons, and even young animals.

Derived headwords

خَرَفَverb
  1. 1.
    to harvest datesboth

    To pick or gather ripe dates from the palm tree.

  2. 2.
    to gather fruitboth

    To pick or gather any fruit when it is ripe.

يَخْرُفُهَاverb
  1. 1.
    he harvests themboth

    He picks or gathers them (fruits, dates) when ripe.

خَرْفًاnoun
  1. 1.
    harvestingboth

    The act of picking or gathering ripe fruits, especially dates.

مَخْرَفًاnoun
  1. 1.
    place of harvestclassical

    A place where fruits are harvested or gathered.

خَرَافًاnoun
  1. 1.
    harvestingboth

    The act of picking or gathering ripe fruits, especially dates.

اخْتَرَفَverb
  1. 1.
    to pick fruitboth

    To pick or gather ripe fruit, especially dates.

  2. 2.
    to gather fallen datesclassical

    To pick up dates, whether unripe (busr) or ripe (rutab), that have fallen from the tree.

اخْتِرَافٌnoun
  1. 1.
    picking fruitboth

    The act of picking or gathering ripe fruit.

  2. 2.
    gathering fallen datesclassical

    The act of gathering dates, whether unripe or ripe, that have fallen.

المُخْتَرِفُnoun
  1. 1.
    one who harvestsboth

    One who picks or gathers ripe fruits.

المَخْرُوفَةnoun
  1. 1.
    a single palm treeclassical

    A single palm tree from which fruit is picked for oneself and one's family.

المَخْرَفَةnoun
  1. 1.
    gardenboth

    A garden, especially one of palm trees.

  2. 2.
    pathclassical

    A clear, well-trodden path, like one made by herds of animals.

مَخَارِفُnoun
  1. 1.
    gardensboth

    Plural of مخرفة, referring to gardens, especially of palm trees.

  2. 2.
    pathsclassical

    Plural of مخرفة, referring to clear, well-trodden paths.

مَخْرُوفًاnoun
  1. 1.
    a plot of palm treesclassical

    A small plot of palm trees, from six to ten, bought for harvesting.

  2. 2.
    harvested fruitclassical

    Fruit that has been picked or gathered.

الخِرَافَةnoun
  1. 1.
    harvested fruitclassical

    What is picked or gathered from palm trees.

الخَرِيفَةnoun
  1. 1.
    palm tree for personal useclassical

    A palm tree that a person selects to pick its fruit for himself and his family.

  2. 2.
    palm trees set asideclassical

    Palm trees that are set aside for harvesting.

الخَرُوفnoun
  1. 1.
    lambboth

    A young sheep, specifically a male lamb, or a young sheep that has grazed and grown strong, but is younger than a 'jadh' (yearling).

  2. 2.
    foalclassical

    A horse's offspring until it reaches one year of age.

  3. 3.
    younglingsclassical

    Figuratively refers to the young and ignorant, as opposed to the old and knowledgeable.

خَرُوفَةnoun
  1. 1.
    female lambboth

    The female of the young sheep (khuruf).

أخْرِفَةnoun
  1. 1.
    young sheep (few)classical

    The plural of khuruf (lambs), used for a small number.

خِرْفَانnoun
  1. 1.
    lambsboth

    The plural of khuruf (lambs), used for a larger number.

  2. 2.
    ignorant peopleclassical

    Figuratively refers to the ignorant or less knowledgeable.

الخَارِفnoun
  1. 1.
    date palm tenderclassical

    One who guards or tends to date palm trees.

خِرَافُهُمْnoun
  1. 1.
    their tendersclassical

    Their guards or tenders (referring to date palm tenders).

الخِرْفَةnoun
  1. 1.
    harvested fruitclassical

    What is picked or gathered from palm trees, especially for the fasting person to break their fast with.

الخَرِيفnoun
  1. 1.
    autumnboth

    One of the four seasons, falling between the end of summer and the beginning of winter, during which fruits ripen and are harvested.

  2. 2.
    autumn rainboth

    Rain that falls during the autumn season.

  3. 3.
    yearclassical

    A period of time, specifically a year, often used in the context of duration.

مَخْرُوفadjective
  1. 1.
    harvestedclassical

    Describing fruit that has been picked or gathered.

  2. 2.
    struck by autumn rainclassical

    Describing land that has been affected by the autumn rain.

مَخْرُوفَةnoun
  1. 1.
    a single palm treeclassical

    A single palm tree from which fruit is picked for oneself and one's family.

خَرَفْنَاverb
  1. 1.
    we were rained uponclassical

    We were struck by the autumn rain.

مَخْرُوفُونadjective
  1. 1.
    rained uponclassical

    We (plural) were struck by the autumn rain.

خَرَفًاnoun
  1. 1.
    autumn rainclassical

    The occurrence of autumn rain.

أَرْضٌ مَخْرُوفَةٌnoun
  1. 1.
    land struck by autumn rainclassical

    Land that has been affected by the autumn rain.

الخَرِيفُnoun
  1. 1.
    picked datesclassical

    Ripe dates that have been gathered.

  2. 2.
    irrigation channelclassical

    A channel or conduit for irrigation.

Parallel reading

خرف الثمار، يخرفها، خرفا، بالفضتح، ومخرفا كمقعد، وخرافا، ويكسر: جناه هكذا في النسخ، والصواب: جناها
He harvested the fruits, he harvests them, a harvesting, and a place of harvest like maq'ad, and a harvesting, and it is broken: he picked them thus in the manuscripts, and the correct reading is: he picked them.
خرف النخل يخرفه خرفا وخرافا: صرمه، واجتناه
He harvested the palm trees, he harvests them, a harvesting and a harvesting: he cut them, and he picked them.
الاختراف: لقط النخل بسرا كان أو رطبا
Al-ikhtiraf: picking the palm trees, whether unripe (busr) or ripe (rutab).
خرف فلانا، يخرفه، خرفا: لقط له التمر
He picked for so-and-so, he picks for him, a harvesting: he picked dates for him.
والمخرفة، كمرحلة: البستان، نقله الجوهري، وقيده بعضهم من النخل
And al-makhrafah, like marhalah: the garden, transmitted by Al-Jawhari, and some specified it as a garden of palm trees.
المخرفة: سكة بين صفين من نخل يخترف المخترف من أيهما شاء، أي يجتني
Al-makhrafah: a path between two rows of palm trees from which the harvester picks whatever he wishes, meaning he gathers.
عائد المريض على مخرفة الجنة ويروى: مخارف الجنة حتى يرجع، أي: أن العائد فيما يحوزه من الثواب كأنه على نخل الجنة يخترف ثمارها
The visitor of the sick is on the path of Paradise, and it is narrated: the paths of Paradise until he returns, meaning: the visitor, in terms of the reward he obtains, is as if he is on the palm trees of Paradise, harvesting their fruits.
من عاد مريضا إيمانا بالله ورسوله، وتصديقا لكتابه، كأنما كان قاعدا في خراف الجنة
Whoever visits a sick person out of faith in Allah and His Messenger, and in confirmation of His Book, it is as if he was sitting in the gardens of Paradise.
عائد المريض له خريف في الجنة أيك مخزوف من ثمارها
The visitor of the sick has a harvest in Paradise, like a plot of its fruits.
والمخرفة: الطريق اللاحب الواضح
And al-makhrafah: the clear, well-trodden path.
تركتكم على مثل مخرفة النعم، فاتبعوا ولا تبتدعوا
I have left you on a path like that of the herds, so follow it and do not innovate.
فبعته، فابتعت به مخرفا، فهو أول مال تأثلته في الإسلام
So I sold it, and I bought with it a plot of palm trees, and it was the first wealth I acquired in Islam.
المخرف: نخلة واحدة، أو نخلات يسيرة إلى عشرة، فما فوق ذلك فهو بستانق أو حديقة
Al-makhraf: a single palm tree, or a few palm trees up to ten, and anything above that is a garden or an orchard.
المخرف: القطعة الصغيرة من النخل، ست أو سبع، يشتريها الرجل للخرفة
Al-makhraf: the small plot of palm trees, six or seven, which a man buys for harvesting.
المخرف: الحائط من النخل
Al-makhraf: the enclosure of palm trees.
إن لي مخرفا، وإني قد جعلته صدقة
I have a plot of palm trees, and I have made it a charity.
قال الأصمعي: المخارف: جمع مخرف، كمقعد، وهو جنى النخل، وإنما سمي مخرفا لأنه يخرف منه، أي: يجتنى
Al-Asma'i said: Al-makharif: plural of makhraf, like maq'ad, and it is the harvest of the palm trees, and it is only called makhraf because it is harvested from, meaning: gathered.
وإنما المخرف النخل، قال: ومعنى الحديث: عائد المريض في بساتين الجنة
And indeed, al-makhraf is the palm tree, he said: and the meaning of the hadith is: the visitor of the sick is in the gardens of Paradise.
فإذا جاز ذلك جاز أن يقع المخرف على الرطب المخروف
And if that is permissible, then it is permissible for al-makhraf to refer to the ripe dates that are harvested.
نهجا أبان بذي فريغ مخرف
A path that became clear in the valley of a harvested place.
زنبيل صغير يخترف فيه من أطايب الرطب
A small basket in which one picks the finest ripe dates.
خرجوا إلى المخارف بالمخارف، أي: إلى البساتين بالزبل
They went out to the gardens with the baskets, meaning: to the gardens with the dung baskets.
النخلة خرفة الصائم: أي ثمرته التي يأكلها
The palm tree is the khurfah of the fasting person: meaning his fruit that he eats.
في التمر خرفة الصائم
In the dates is the khurfah of the fasting person.
هو ثلاثة أشهر، بين آخر القيظ وأول الشتاء، سمي خريفا لأنه تخترف فيها الثمار
It is three months, between the end of summer and the beginning of winter, named kharif because fruits are harvested in it.
جر السحاب فوقه الخرفي ومردفات المزن والصيفي
The clouds dragged over it the autumn rain and the following rain clouds and the summer rain.
خرفنا، أي: أصابنا ذلك المطر، فنحن مخروفون
We were rained upon, meaning: that rain struck us, so we are rained upon.
أرض مخروفة: أصابها خريف المطر
A land struck by autumn rain: it was affected by the autumn rain.
فقراء أمتي يدخلون الجنة قبل أغنيائهم بأربعين خريفا
The poor of my Ummah will enter Paradise before the rich by forty autumns.
ما بين منكبي الخازن من خزنة جهنم خريف، أراد مسافة تقطع من الخريف إلى الخريف، وهو السنة
Between the shoulders of the gatekeeper of Hell is a kharif, meaning a distance covered from one autumn to the next, which is a year.