← Back to Taj al-Arus

ح وف

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily relates to sides, edges, and boundaries. It extends to concepts of surrounding, approaching, and also encompasses specific garments, locations, and hardships.

Derived headwords

الحوفnoun
  1. 1.
    Group of peopleclassical

    A group of people, specifically a tribe or clan.

  2. 2.
    Garmentclassical

    A piece of leather cut like a loincloth, worn by menstruating women and children. It could also be red leather cut into strips adorned with beads, worn by a young girl over her clothes, or strips of leather worn by a menstruating woman.

  3. 3.
    Type of litterclassical

    A type of women's conveyance, not a howdah, used for riding on a camel, known in the regions of Al-Huf and Ash-Shihr.

  4. 4.
    Villageclassical

    A village, according to some dialects.

  5. 5.
    Waterskinclassical

    A waterskin, with a specific pronunciation.

  6. 6.
    Regionclassical

    A region or area, specifically a region east of Bilbeis, including its countryside.

  7. 7.
    Hardshipclassical

    Hardship or difficulty in life.

أحوافnoun
  1. 1.
    Groups of peopleclassical

    Plural of 'Hauf', referring to a group of people or a tribe.

  2. 2.
    Garmentsclassical

    Plural of 'Hauf', referring to the leather garments described.

  3. 3.
    Strips of leatherclassical

    Strips of tanned leather used as adornments.

  4. 4.
    Villagesclassical

    Plural of 'Hauf', referring to villages.

الحوفname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in Oman, also a region east of Bilbeis.

الحوفيname
  1. 1.
    Nisba nameclassical

    A nisba (attribution) indicating origin from Al-Huf, used for scholars.

الحافانnoun
  1. 1.
    Veins under tongueclassical

    Two green veins located under the tongue.

حافnoun
  1. 1.
    Vein under tongueclassical

    A single vein under the tongue, part of the pair Al-Hafan.

حافتاnoun
  1. 1.
    Sides of a valleyclassical

    The sides or flanks of a valley or any similar object.

حافةnoun
  1. 1.
    Sideboth

    The side, edge, or flank of something.

  2. 2.
    Edge of a pileclassical

    The outer part of a hayrick or pile of fodder, which is most frequently turned.

  3. 3.
    Hardshipclassical

    Hardship or difficulty in life.

حافاتnoun
  1. 1.
    Sidesboth

    Plural of 'Haffa', referring to the sides or edges of something.

حافةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name mentioned by Imru' al-Qais.

الحوافةnoun
  1. 1.
    Leftover fodderclassical

    What remains of fodder leaves on the ground after the main part has been carried away.

حوفهverb
  1. 1.
    To place on the sideclassical

    To place something on the side or edge.

تحوفverb
  1. 1.
    To surroundclassical

    To surround a place, as if taking its sides.

  2. 2.
    To affect heartsclassical

    To affect or change hearts, diverting them from reliance on God.

  3. 3.
    To diminishclassical

    To diminish or take away from something.

يحوفverb
  1. 1.
    To surroundclassical

    Present tense of 'tahawwafa', meaning to surround.

  2. 2.
    To affect heartsclassical

    Present tense of 'tahawwafa', meaning to affect hearts.

تخوّفverb
  1. 1.
    To diminishclassical

    To diminish or take away from something, similar to 'tahawwafa'.

تخوّنverb
  1. 1.
    To diminishclassical

    To diminish or take away from something, similar to 'tahawwafa'.

تحوّفverb
  1. 1.
    To take the side ofclassical

    To take the side or edge of something.

  2. 2.
    To diminishclassical

    To diminish or take away from something.

حافverb
  1. 1.
    To be on the sideclassical

    To be on the side or edge of something.

  2. 2.
    To visitclassical

    To visit someone.

ميحافnoun
  1. 1.
    Side of a shipclassical

    The edge or side of a ship.

Parallel reading

تزويجني رسول الله صلى الله عليه وسلم وعلي حوف
The Messenger of God, peace be upon him, married me while I was wearing a 'hauf'.
وهي البقيرة، وهي ثوب لا كمين له.
And it is Al-Baqira, which is a garment without sleeves.
جارية ذات هن ململم تستره بحوف يا ليتني أشيم فيه عوفي
A young woman with a well-formed body, covered by a 'hauf', oh how I wish I could glimpse her.
جوار يحلين اللطاط تزينها شرائح أحواف من الأدم الصرف
Young women adorning the high ground, decorated by strips of pure leather.
تركب به المرأة على البعير، بلغة أهل الحوف وأهل الشحر
The woman rides on the camel with it, in the dialect of the people of Al-Huf and Ash-Shihr.
والحوف: القرية في بعض اللغات
And Al-Huf: the village in some languages.
والقربة بكسر القاف، والباء موحدة
And the waterskin, with a kasra on the Qaf and a single Ba.
وإنما ناحية شرقية، تجاه بلبيس جميع ريفها يسمونها الحوف ومدينتها قصبة بلبيس
And it is an eastern region, opposite Bilbeis, all of its countryside they call Al-Huf, and its city is the capital of Bilbeis.
الحوفي النحوي المفسر
Al-Hufi, the grammarian and commentator.
حافتا الوادي وغيره من كل شيء: جانباه وناحيتاه
The sides of the valley and anything else: its two sides and its two flanks.
ولو كنت حربا ما طلعت طويلعا ولا حوفه إلا خميسا عرمرما
And if I were at war, I would not ascend Tawila' nor its side except as a mighty army.
إذا أنا بنهر حافتاه قباب الدر المجوف
When I am by a river whose sides are domes of hollow pearls.
يزجر في أقطاره مغدف بحافتيه الشوع والغريف
It roars in its regions, covered, with its sides of Shu' and Ghareef.
عليك بحافات الطريق.
Keep to the sides of the road.
الحافة من الدوائس في الكدس: التي تكون في الطرف، وهي أكثرها دورانا.
The edge of the haystacks in the pile: that which is at the periphery, and it is the most frequently turned.
ولو وافقتهن على أسيس وحافة إذ وردن بنا ورودا
And if I had met them at Asis and Haaffa when they came to us.
ما يبقى من ورق القت على الأرض بعد ما يحمل
What remains of fodder leaves on the ground after it has been carried away.
حوفه تحويفا: جعله على الحافة، أي: الجانب.
To place it on the side: to put it on the edge, meaning: the side.
حوف الوسمي المكان: إذا استدار به، كأنه أخذ حافاته.
The rain surrounds the place: when it encircles it, as if it has taken its sides.
سلط عليهم موت طاعون يحوف القلوب
Death by plague was unleashed upon them, affecting their hearts.
أي: يغيرها عن التوكل، وينكبها إياه، ويدعوها إلى الانتقال والهرب منه، وهو من الحافة: ناحية الموضع وجانبه
Meaning: it changes them from reliance on God, inclines them towards it, and calls them to move and flee from it, and it is from Al-Haffa: the side of the place and its flank.
تحوف الرحل منها تامكا قردا كما تحوف عود النبعة السفن
The saddle diminishes from it, like a monkey diminishing, as the stem of the Nab'a tree diminishes the ships.
تحوف الشيء: أخذ حافته، وأخذه من حافته
To diminish something: to take its side, and to take it from its side.
حاف الشيء حوفا: كان في حافته
Something was on the side: it was on its side.
حافه حوفا: زاره
He visited him: he visited him.
ميحاف السفينة: حرفها وجانبها
The side of the ship: its edge and its side.