← Back to Taj al-Arus
ج ف ف
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of dryness, hardness, scarcity, and need. It describes arid land, difficult living conditions, and a state of being in want or necessity.
Derived headwords
الجَفْجَفnoun
- 1.arid landclassical
Refers to land that is dry, hard, and barren.
جَفّverb
- 1.to dry upboth
To become dry, losing moisture.
الجُفّnoun
- 1.dry landclassical
Similar to al-jafjaf, it denotes a dry, arid tract of land.
الضَّفَفnoun
- 1.scarcityclassical
A state of scarcity or lack, particularly concerning the means of living.
ضَفَفnoun
- 1.hardshipclassical
Refers to hardship and difficulty in life, often due to scarcity.
جَفَفnoun
- 1.needclassical
A state of need or necessity, indicating a lack of something.
يجفّverb
- 1.to cease strivingclassical
To stop or cease one's efforts or endeavors.
تَجْفَافnoun
- 1.preparation for hardshipclassical
The act of preparing oneself for poverty or difficult living conditions.
Parallel reading
والجفف، محركة: الغليظ اليابس من الأرض.
And al-jafjaf, when vocalized: the thick, dry land.
والجف من الأرض: مثل القف.
And al-juff from the land: like al-qaff (a dry, stony plain).
وقال ابن الأعرابي الضفف: القلة،
And Ibn al-A'rabi said al-ḍafaf: scarcity,
والجفف: الحاجة،
And al-jafjaf: need,
وقال الأصمعي: أصابهم من العيش ضفف
And al-Asma'i said: they were afflicted with al-ḍafaf in their living,
وجفف وشظف، كل هذا من شدة العيش،
And jafaf and shazaf, all of this is from the severity of living,
وما رثي عليه ضفف، ولا جفف: أي أثر حاجة.
And he was not lamented over for need, nor for jafaf: meaning, the trace of need.
ولد للإنسان على جفف: أي على حاجة إليه.
A person was born to someone out of jafaf: meaning, out of need for him.
فلان لا يجف لبده: إذا لم يفتر عن سعيه.
So-and-so does not cease his efforts: if he does not slacken in his striving.
البس للفقر تجفافا: أي استعد له.
Dress yourself for poverty with tajfaf: meaning, prepare for it.