← Back to Taj al-Arus

ولغ

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the act of lapping or drinking with the tongue, especially by animals like dogs and wild beasts. It extends metaphorically to consuming or delving into something, and also refers to specific places and objects related to this action.

Derived headwords

وَلَغَverb
  1. 1.
    to lap (liquid)both

    To drink a liquid by lapping it with the tongue, typically used for animals.

  2. 2.
    to drink bloodclassical

    Specifically refers to lapping blood, often associated with predatory animals.

إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم فليغسله سبع مرات — If a dog laps in one of your vessels, let it be washed seven times.
يَلِغُverb
  1. 1.
    to lap (liquid)both

    Present tense of 'to lap', referring to the action of drinking with the tongue.

ليس شيء من الطيور يلغ غير الذباب — Nothing among the birds laps except the fly.
يَلِغُverb
  1. 1.
    to delve into evilclassical

    To engage in or become involved in wrongdoing or evil deeds.

ولغ في الشراب — He delved into drinking (excessively).
يَلِغُverb
  1. 1.
    to lap (liquid)both

    An alternative conjugation for the present tense of lapping.

وبه يلغ — And by it he laps.
يَالِغٌverb
  1. 1.
    lapping (blood)classical

    A variant form, possibly indicating lapping, particularly of blood.

لحم رجال أو يالغان دما — meat of men or two lapping blood.
يُولِغُverb
  1. 1.
    to lap (liquid)both

    A conjugation indicating the act of lapping, used in various contexts.

أو يولغان — or two lapping.
وُلُوغٌnoun
  1. 1.
    lappingboth

    The act of lapping liquid with the tongue, especially by animals.

  2. 2.
    drinking (blood)classical

    The act of drinking blood by lapping.

أي شرب منه بلسانه — meaning, he drank from it with his tongue.
وُلُوغٌnoun
  1. 1.
    lack of eatingclassical

    Figuratively, not having eaten anything during the day.

وما ولغ اليوم ولوغا — And he did not eat anything today.
وَلْغَانٌnoun
  1. 1.
    lappingboth

    A masdar (verbal noun) for the act of lapping.

مِيلَغٌnoun
  1. 1.
    vessel for lappingboth

    A container from which an animal, particularly a dog, laps liquid.

أعطاهم قيمة كل ما ذهب لهم، حتى قيمة الميلغة — He gave them the value of all that was lost to them, even the value of the dog's lapping vessel.
مِيلَغَةٌnoun
  1. 1.
    vessel for lappingboth

    A container from which an animal, particularly a dog, laps liquid.

أعطاهم قيمة كل ما ذهب لهم، حتى قيمة الميلغة — He gave them the value of all that was lost to them, even the value of the dog's lapping vessel.
وَالِغٌname
  1. 1.
    Waaligh (mountain name)classical

    The name of a mountain located between Al-Ahsa and Yamama.

إذا قطعنا والغا والسبسبا — When we pass Waaligh and the desert.
وَالِغُونَname
  1. 1.
    Waaligh (valley name)classical

    A valley, possibly the same as the mountain Waaligh, named Waalighun.

نحن منعنا جوف والغينا — We protected the interior of Waaligh.
وَلْغَةٌnoun
  1. 1.
    small bucketclassical

    A small bucket or pail, often used for drawing water.

شر الدلاء الولغة — The worst of buckets is the small one.
أَوْلَغَverb
  1. 1.
    to give to drink (by lapping)both

    To provide water or liquid for an animal to drink by lapping.

أولغ الكلب: سقاه، أو جعل له ماء أو شيئا يولغ فيه — He made the dog lap: meaning, he gave it to drink, or provided it with water or something to lap.
مُسْتَوْلِغٌadjective
  1. 1.
    indifferent to blameclassical

    Someone who is unconcerned with or indifferent to criticism, blame, or dishonor.

فلا تقسني بامرئ مستولغ — So do not compare me to a man indifferent to blame.
مَيَالِغُnoun
  1. 1.
    lapping vesselsclassical

    Plural of 'milgh', referring to vessels used for lapping.

ميالغ الكلاب — The lapping vessels of dogs.

Parallel reading

ولغ السبع، والكلب وكل ذي خطم في الإناء
The wild beast, the dog, and every animal with a snout lapped in the vessel.
وقال أبو زيد: ولغ في الشراب
Abu Zayd said: He lapped in the drink.
ومن المجاز: رجل مستولغ: إذا كان لا يبالي ذما ولا عارا
And from metaphor: A man is 'mustawligh' if he does not care about blame or shame.
وفي الحديث: إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم فليغسله سبع مرات
And in the Hadith: If a dog laps in one of your vessels, let it be washed seven times.
أي شرب منه بلسانه
Meaning, he drank from it with his tongue.
وما ولغ اليوم ولوغا، بالفتح أي: لم يطعم شيئا
And he did not eat anything today (ولوغا, with fatha), meaning: he did not eat anything.
والميلغ، والميلغة بكسرهما: الإناء يلغ فيه الكلب
And al-milgh, and al-milghah (with kasra in both): the vessel in which the dog laps.
فأعطاهم ميلغة الكلب يعني: أعطاهم قيمة كل ما ذهب لهم، حتى قيمة الميلغة
So he gave them the dog's lapping vessel, meaning: he gave them the value of all that was lost to them, even the value of the lapping vessel.
والغ: جبل بين الأحساء واليمامة
Waaligh: a mountain between Al-Ahsa and Yamama.
إذا قطعنا والغا والسبسبا
When we pass Waaligh and the desert.
والغون، بكسر اللام: واد ولعله الذي ذكر، جمع بما حوله
Waalighun, with kasra on the lam: a valley, and it is possibly the one mentioned, gathered with what is around it.
نحن منعنا جوف والغينا
We protected the interior of Waaligh.
والولغة: الدلو الصغيرة
And al-walghah: the small bucket.
شر الدلاء الولغة
The worst of buckets is the small one.
وأولغ الكلب: سقاه، أو جعل له ماء أو شيئا يولغ فيه
And 'awlagha al-kalb': he gave it to drink, or he provided it with water or something to lap.
ومن المجاز: رجل مستولغ: إذا كان لا يبالي ذما ولا عارا
And from metaphor: A man is 'mustawligh' if he does not care about blame or shame.
فلا تقسني بامرئ مستولغ
So do not compare me to a man indifferent to blame.
ميالغ الكلاب: جمع ميلغ
Mayaligh al-kilab: plural of milgh.
وفي مثل: غزو كولغ الذئب، أي: متدارك
And in a proverb: 'Ghazwun ka-walgh al-dhi'b' (an attack like the wolf's lapping), meaning: continuous.
وفلان يأكل لحوم الناس، ويلغ في دمائهم، وهو مجاز
And so-and-so eats the flesh of people, and laps in their blood, and this is metaphorical.
واستعار بعضهم الولوغ للدلو فقال: دلوك دلو يا دليح سابغه في كل أرجاء القليب والغه
And some have metaphorically used 'al-wulugh' for a bucket, saying: Your bucket, O Dulaih, is a wide one, reaching all parts of the well, and 'alighhu' (lapping it up).