← Back to Taj al-Arus

وبغ

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of defect, criticism, and gathering. It also encompasses terms for a disease affecting camels and a specific type of head covering or hair.

Derived headwords

وَبَغَهَverb
  1. 1.
    to criticizeclassical

    To find fault with someone or criticize them.

  2. 2.
    to attackclassical

    To attack or criticize someone.

الأَوْبَغnoun
  1. 1.
    a defectclassical

    A defect or flaw, as mentioned by Ibn Duraid.

الْوَبَغُnoun
  1. 1.
    head coveringclassical

    A covering for the head, or the hair that falls from it.

  2. 2.
    camel diseaseclassical

    A disease that affects camels, visible in their fur.

وَبَغٌadjective
  1. 1.
    hairy-headedclassical

    Describing a person with a hairy head or abundant hair.

وَبَغَةُ الْقَوْمِnoun
  1. 1.
    gathering placeclassical

    The gathering place or center of a group of people.

الْوَبَاغَةُnoun
  1. 1.
    flatulenceclassical

    Flatulence, particularly the sound or act of passing gas.

وَبَغَverb
  1. 1.
    to fall intoclassical

    To fall into the midst of a group of people.

مَجْمَعُهُnoun
  1. 1.
    gathering placeclassical

    The gathering place or center of anything.

Parallel reading

عابه، أو طعن عليه
He criticized him, or attacked him.
نقله ابن دريد قال الأزهري: ولا أعرفه.
Ibn Duraid transmitted it, and Al-Azhari said: I do not know it.
والأوبغ: ع، عن ابن دريد.
And Al-Awbagh: a defect, from Ibn Duraid.
والوبغ، محركة: هبرية الرأس، ونباغته التي تتناثر منه، وقد تقدم.
And Al-Wabagh, with movement: the hairy head, and the hair that falls from it, as has been mentioned.
الوبغ: داء يأخذ الإبل فترى فساده في أوبارها.
Al-Wabagh: a disease that affects camels, and you see its corruption in their fur.
رجل وبغ، ككتف: ذو هبرية.
A man Wabagh, like Katif: having abundant hair.
وبغة القوم، محركة: مجتمعهم ووسطهم.
Wabaghah of the people, with movement: their gathering place and their center.
والوباغة، مشددة: الاست، بالعين والغين جميعا، ومنه قولهم: كذبت باغته ووباغته: إذا ضرط فكأنها صدقت.
And Al-Wabaghah, intensified: flatulence, with both 'ayn and ghayn. From this is their saying: 'He lied, his baghatuhu and his wabaghatuhu': if he passed gas, it was as if he told the truth.
رجل وبغ، ككتف: وقع في وسط القوم.
A man Wabagh, like Katif: fell into the midst of the people.
ومجتمع كل شيء: وبغته، محركة.
And the gathering place of everything: Wabaghatuhu, with movement.