← Back to Taj al-Arus

رغغ

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily deals with concepts related to sustenance, good living, and the consumption or offering of liquids, particularly milk and its derivatives. It also extends to the idea of abundance, ease, and sometimes the act of returning to water sources.

Derived headwords

الرغيغةnoun
  1. 1.
    Good livingclassical

    A good and prosperous life.

  2. 2.
    Milk gruelclassical

    A gruel made from butter, or what is skimmed from milk like foam. It can also be milk boiled with flour, a food for new mothers.

  3. 3.
    Thin doughclassical

    Thin dough, according to Al-Farra'.

  4. 4.
    Soft grassclassical

    Soft grass, according to Ibn Biri.

الرغرغةnoun
  1. 1.
    Abundance of livingclassical

    Prosperity and abundance in life, and immersion in good.

  2. 2.
    Camel watering frequencyclassical

    Camels being allowed to drink daily whenever they wish, similar to ease (rafaha).

  3. 3.
    Intermittent wateringclassical

    Camels being watered once in the morning and once in the evening, or being watered multiple times a day.

  4. 4.
    Incomplete wateringclassical

    Watering camels with a supply that is neither complete nor sufficient.

  5. 5.
    Concealmentclassical

    The act of concealing something.

  6. 6.
    Forced grazingclassical

    Camels being made to graze on bitter herbage (hamdh) that they do not desire, or grazing on it near water and then drinking.

مرغرغadjective
  1. 1.
    Well-offmodern

    A person who is well-provided for in terms of living.

Parallel reading

العَيْش الصالح، نقله ابن عباد.
Good living, as transmitted by Ibn Abbad.
والرغيغة: حسو من الزبد،
And Al-Raghīgha: a gruel made of butter,
وهو ما يسلأ من اللبن مثل الرغوة.
which is what is skimmed from milk like foam.
أو لبن يغلى ويذر عليه دقيق وهو طعام يتخذ للنفساء.
Or milk that is boiled and flour is sprinkled on it, which is a food prepared for a woman who has just given birth.
لبن يطبخ
Milk that is cooked
طعام مثل الحساء، يصنع بالتمر،
A food like soup, made with dates,
فكيف وجدتم وقد ذقتم ... رغيغتكم بين حلو ومر
So how did you find, after you tasted... your sustenance between sweet and bitter
كنى بالرغيغة عن الوقعة، أي: ذقتم طعمها فكيف وجدتموها
He alluded with Al-Raghīgha to the event, meaning: you tasted its flavor, so how did you find it?
الرغرغة: رفاغة العيش، والانغماس في الخير.
Al-Raghragha: abundance of living, and immersion in good.
الرغرغة: أن ترد الإبل كل يوم متى شاءت، مثل الرفه،
Al-Raghragha: that camels are allowed to drink every day whenever they wish, like ease (rafaha),
إذا ورد حضر أذاك خير أم عناء وعسر
when they arrive at the water, is that good or hardship and difficulty?
حلا غثاء الراسيات فهدر رغرغة رفها إذا الورد حضر
The froth of the firmly rooted plants became sweet, so it was abundant ease when the watering arrived.
أن يسقيها يوما بالغداة ويوما بالعشي
that they are watered once in the morning and once in the evening
وهو ظمء من أظماء الإبل
which is a thirst from the thirsts of camels
فإذا سقاها في كل يوم إذا انتصف النهار، فذلك الظمء: الظاهرة.
But if they are watered every day at midday, that thirst is called Al-Zāhira.
أن تردد على الماء في اليوم مرارا،
that they return to the water multiple times in a day,
أن ترد الماء كلما شاءت، يعني الإبل،
that they return to the water whenever they wish, meaning the camels,
هو أن يسقيها سقيا ليس بتام ولا كاف.
is that they are watered with a watering that is neither complete nor sufficient.
الرغرغة: إخفاء الشيء،
Al-Raghragha: concealing something,
أن تلزم الإبل الحمض وهي لا تريده،
that camels are made to stick to bitter herbage (hamdh) while they do not desire it,
هو أن تصيب من الحمض الذي حول الماء، ثم تشرب.
is that they encounter the bitter herbage around the water, then drink.
الرغيغة: العجين الرقيق، عن الفراء.
Al-Raghīgha: thin dough, according to Al-Farra'.
الرغيغة: عشب ناعم.
Al-Raghīgha: soft grass.
المرغرغ: غزل لم يبرم.
Al-Murghargh: yarn that has not been twisted.
ورجل مرغرغ: موسع عليه في العيش، عامية.
And a Murghargh man: one who is well-off in living, colloquial.