← Back to Taj al-Arus
بطغ
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of being heavy, sluggish, or slow, often due to fullness or being weighed down. It can also extend to meanings of assistance, support, and even a specific type of movement.
Derived headwords
بَطَغَverb
- 1.to be heavyboth
To be heavy or sluggish, often due to being full or weighed down.
- 2.to be slowclassical
To move or act slowly and deliberately.
بَطْغٌnoun
- 1.heavinessclassical
The state or quality of being heavy or sluggish.
بَطَغَ بالعُذْرَةِverb
- 1.to be weighed down by a tumorclassical
To be burdened or weighed down by a tumor, implying heaviness and difficulty of movement.
بَطَغَ بالعذرة، كبدغ، زنة ومعنى نقله الجوهري وهو قول ابن السكيت وأبي عبيد — He was weighed down by a tumor, similar to 'badagha' in form and meaning, as transmitted by Al-Jawhari, quoting Ibn Al-Sikkit and Abu Ubaid.
بَطَغَ بالأرضِverb
- 1.to rub oneself on the groundclassical
To rub or drag oneself along the ground, often implying a slow or heavy movement.
بَطَغَ بالأرضِ، كفرح: إذا تمسح بها — He rubbed himself on the ground, like 'faraha', when he wiped himself on it.
أَبْطَغَverb
- 1.to help someone carryclassical
To assist someone in carrying a load, helping them to lift and move it.
أَبْطَغَ زيدٌ عَمْرًا: أعانه على حمله لينهض به — Zayd helped Amr to carry it, assisting him to lift it and move it.
Parallel reading
بَطَغَ بالعذرة، كبدغ، زنة ومعنى نقله الجوهري وهو قول ابن السكيت وأبي عبيد
He was weighed down by a tumor, similar to 'badagha' in form and meaning, as transmitted by Al-Jawhari, quoting Ibn Al-Sikkit and Abu Ubaid.
لولا دبوقاء استه لم يبطغ
Were it not for the looseness of his anus, he would not be sluggish.
بَطَغَ بالأرضِ، كفرح: إذا تمسح بها
He rubbed himself on the ground, like 'faraha', when he wiped himself on it.
وتزحف
And to crawl/drag oneself.
أَبْطَغَ زيدٌ عَمْرًا: أعانه على حمله لينهض به
Zayd helped Amr to carry it, assisting him to lift it and move it.
وكذلك أزقنه، وأبدغه
And likewise, he supported him, and he helped him.