← Back to Taj al-Arus

وعع

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to sounds, particularly animal cries like howling or barking, and also encompasses concepts of loudness, confusion, and a bustling crowd. It extends to descriptions of people, including eloquent speakers, weak individuals, and scouts, as well as geographical locations and abstract notions of distance.

Derived headwords

الوَعْوَعnoun
  1. 1.
    jackalclassical

    Refers to the jackal, an animal known for its vocalizations.

  2. 2.
    eloquent speakerboth

    Describes a highly eloquent and effective orator.

  3. 3.
    desertclassical

    Denotes a vast, desolate desert or wilderness.

  4. 4.
    foxclassical

    Can also refer to a fox.

  5. 5.
    weak personclassical

    Signifies a weak or feeble individual.

  6. 6.
    scoutclassical

    Refers to a scout or a person who watches from a vantage point.

  7. 7.
    crowdboth

    Indicates a large gathering or multitude of people.

  8. 8.
    loud noiseboth

    Represents a confused, mixed, or loud sound.

  9. 9.
    place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

الْوَعْوَعَةnoun
  1. 1.
    howling soundboth

    The sound of howling, typically associated with wolves or dogs.

  2. 2.
    barking soundboth

    The sound of barking, as made by dogs.

  3. 3.
    confused noiseboth

    A general term for a confused or mixed sound.

وَعْوَعَverb
  1. 1.
    to howlboth

    To make a loud, prolonged cry, like a wolf or dog.

  2. 2.
    to make a loud noiseboth

    To produce a confused or mixed sound.

الْوَعْواعnoun
  1. 1.
    crowdboth

    A multitude or group of people.

  2. 2.
    loud noiseboth

    A confused, mixed, or loud sound.

  3. 3.
    scoutclassical

    A scout or watcher.

  4. 4.
    boasterclassical

    A boastful or talkative person.

الْوَعْواعُnoun
  1. 1.
    crowdboth

    A multitude of people, especially when they are agitated or moving.

الْوَعْواعِيadjective
  1. 1.
    wittyclassical

    Describes a person who is witty, sharp, and intelligent.

الْوَعْواعَةnoun
  1. 1.
    howling soundboth

    The sound of howling, as made by wolves or jackals.

  2. 2.
    barking soundboth

    The sound of barking, as made by dogs.

الْوَعْوَعَةname
  1. 1.
    name of a personclassical

    A proper name of a man from the tribe of Banu Qays bin Hanzalah.

الْوَعاوعnoun
  1. 1.
    strong menclassical

    Refers to strong, robust individuals.

  2. 2.
    swift runnersclassical

    Describes agile and fast-moving people.

  3. 3.
    first respondersclassical

    Those who are the first to offer aid or assistance in combat.

  4. 4.
    sounds of peopleclassical

    The sounds made by people, especially when they are moving or agitated.

الْوَعاويعnoun
  1. 1.
    strong menclassical

    An alternative plural form for strong men.

وَعْوَعَهُمverb
  1. 1.
    to shakeclassical

    To cause them to shake or be agitated.

Parallel reading

كالْوَعْوَع، عن ابن دريد.
Like the jackal, from Ibn Duraid.
وهو أي الوعوع أيضًا: الخطيب البليغ، المحسن، يقال: خطيب وعوع، قال الجوهري: وهو نعت حسن
And it, meaning al-wawoa, is also: the eloquent speaker, the benefactor. It is said: an eloquent speaker, and Al-Jawhari said: it is a good description.
واللسن الوعوع
And the eloquent, the articulate.
والوعوع: المفازة عن ابن الأعرابي.
And al-wawoa: the desert, from Ibn Al-A'rabi.
وقيل: الوعوع: الثعلب.
And it was said: al-wawoa: the fox.
وقال الأصمعي: الوعوع: الديدبان.
And Al-Asma'i said: al-wawoa: the scout.
والوعوعة والوعواع: صوت الذئب
And al-wawo'ah and al-wawoa': the sound of the wolf.
وزاد الليث: وصوت الكلاب، وبنات آوى، وقد وعوع الكلب والذئب وعوعة ووعواعا: عوى وصوت
And Al-Layth added: and the sound of dogs, and jackals. And the dog and the wolf howled and made a sound, wawo'ah and wawoa': they howled and made a sound.
وقال أبو زيد: وعوعة: رجل من بني قيس بن حنظلة، ومنه المثل: هنا وهنا عن جمال وعوعة أي: ابعد عنها
And Abu Zayd said: Wawo'ah: a man from the tribe of Banu Qays bin Hanzalah, and from him is the proverb: Here and here from the camels of Wawo'ah, meaning: stay away from them.
والعرب إذا أرادت القرب قالت: هنا وههنا، وإذا أرادت البعد قالت: هناك وههناك، كأنه يأمره بالبعد عن جمال وعوعة
And the Arabs, if they wanted closeness, said: here and here. And if they wanted distance, they said: there and there, as if commanding him to stay away from the camels of Wawo'ah.
وصاح من صاح في الأجلاب فانبعثت ... وعاث في كبة الوعواع والعير
And whoever cried out among the scattered ones, he cried out... and he rampaged in the midst of the crowd and the wild asses.
أو الوعواع: القوم إذا وعوعوا حملوا وضجوا، والجمع الوعاوع
Or al-wawoa: the people when they made noise, they attacked and shouted, and the plural is al-wawoa'.
إذا ما غزا منهم مطي وعاوع
When their mounts attacked in a multitude.
وهو نعت قبيح، وأنشد الليث: نكس من الأقوام وعواع
And it is an ugly description. And Al-Layth recited: A degenerate among the people, a boaster.
ويقال: سمعت وعواع الناس، أي: ضجة الناس وصوتهم
And it is said: I heard the wawoa of the people, meaning: the clamor and sound of the people.
فيبيت منه القوم في وعواع
And the people spend the night in confusion because of it.
وقال أبو عمرو: الوعواع: الديدبان، يكون واحدا وجمعا، وقال الأصمعي: هو الوعوع، كما تقدم.
And Abu Amr said: al-wawoa: the scout, it can be singular or plural. And Al-Asma'i said: it is al-wawoa, as previously mentioned.
على الوعواع أفراسي وعيسي
On the scouts my horses and my camels.
وقال أبو عبيدة: الوعاوع: الأشداء
And Abu Ubaidah said: al-wawoa': the strong ones.
وقال السكري: هم الخفاف الأجرياء
And Al-Sukkari said: they are the swift runners.
وقال أبو عبيدة أيضا: هم أول من يغيث من المقاتلين
And Abu Ubaidah also said: they are the first to come to the aid of the fighters.
أولى الوعاوع كالغطاط المقبل
The first of the strong ones like the approaching flock.
وقال ابن سيده: أراد الوعاويع، فحذف الياء للضرورة، أي: لا ينكشفون عن الملجإ
And Ibn Sidah said: he intended al-wawoaweea, and omitted the ya' out of necessity, meaning: they do not retreat from the refuge.
والوعوعي: الرجل الظريف الشهم، نقله الصاغاني كأنه نسب إلى الوعوع، الذي هو نعت حسن.
And al-wawoa'i: the witty, noble man, narrated by Al-Sagani, as if it were attributed to al-wawoa, which is a good description.
ووعوعهم: زعزعهم، نقله الصاغاني.
And wawoa'ahum: he shook them, narrated by Al-Sagani.
حكى ابن سيده عن الأصمعي: الوعاوع: أصوات الناس إذا حملوا.
Ibn Sidah narrated from Al-Asma'i: al-wawoa': the sounds of people when they charge.
وقيل: كل صوت مختلط وعواع.
And it was said: every mixed sound is wawoa'.
ووعوعة الأسد: صوته، ومنه حديث علي رضي الله عنه: وأنتم تنفرون عنه نفور المعزى من وعوعة الأسد.
And the wawo'ah of the lion: its sound. And from it is the hadith of Ali, may God be pleased with him: And you flee from it like goats flee from the sound of the lion.