← Back to Taj al-Arus

وذع

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to relate to the flowing or pouring of water. It is presented as a less common or potentially obscure term, with scholarly debate about its validity and usage.

Derived headwords

و ذ عverb
  1. 1.
    to flow, to pourclassical

    The water flowed or poured.

يَذِعُverb
  1. 1.
    to flow, to pourclassical

    The water flowed or poured.

وَاضِعٌnoun
  1. 1.
    spring, sourceclassical

    A spring or source of water.

وَاضِعٌadjective
  1. 1.
    flowingclassical

    Describing water that flows over a smooth rock.

Parallel reading

وذع الماء، كوضع، أهمله الجوهري وقال الأزهري في ترجمة عذا قال ابن السكيت فيما قرأت له من الألفاظ إن صح له: وذع الماء {يذع، وهمي يهمي: إذا سال.
The water flowed, like 'waḍaʿa'. Al-Jawhari neglected it, and Al-Azhari said in the entry for 'ʿadhā', Ibn Al-Sikkit said, from what I read of his words, if it is authentic for him: 'waḏaʿa' the water 'yaḏiʿu', and 'wahama' 'yahmī': if it flowed.
والواذع: المعين
And 'al-wāḏiʿ': the spring.
وكل ماء جرى على صفاة، فهو واذع
And every water that flowed over a smooth rock, it is 'wāḏiʿ'.
هذا حرف منكر، وما رأيته إلا في هذا الكتاب ولا أثبته وينبغي أن يفتش عنه.
This is a rejected word, and I have not seen it except in this book, and I do not confirm it, and it should be investigated.