← Back to Taj al-Arus

نكع

Root entry · 13 derived lemmas

The root نكع (nkʿ) primarily relates to concepts of hastening, urging, or preventing someone from something. It also extends to meanings of striking, holding back, and enduring. Derived terms describe physical attributes like shortness or redness, as well as specific plants and their parts.

Derived headwords

نَكَعَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To urge someone to do something quickly or to hasten oneself.

  2. 2.
    to deterboth

    To turn someone away from something or prevent them from doing it.

  3. 3.
    to strikeclassical

    To strike with the back of the foot or with a sword.

  4. 4.
    to troubleclassical

    To spoil or mar something by hastening.

  5. 5.
    to giveclassical

    To give something to someone.

ولا تنكع لهو القنيص — and you do not hasten to the hunt
ولا تنكع الورد — and do not hasten to drink
نكعه الورد — the drink hastened him
أَنْكَعَverb
  1. 1.
    to hastenclassical

    To cause someone to hasten or to hasten oneself.

  2. 2.
    to strikeclassical

    To strike with the back of the foot.

  3. 3.
    to cause to failclassical

    To cause someone to fail in their pursuit or desire.

  4. 4.
    to silenceclassical

    To make someone stop speaking.

  5. 5.
    to spoilclassical

    To spoil someone's drink or enjoyment.

كأنكعه — as if he hastened him
كأنكعه — as if he struck him
أنكعه بغيته — his desire caused him to fail
تكلم فأنكعه — he spoke and he silenced him
شرب فأنكعه — he drank and it spoiled it for him
تَنْكِيعًاnoun
  1. 1.
    hasteningclassical

    The act of hastening or urging someone.

  2. 2.
    spoilingclassical

    The act of spoiling or marring by hastening.

كنكعه تنكيعا — like spoiling it for him with haste
نَكْعnoun
  1. 1.
    red colorclassical

    A red color, specifically referring to a type of red dye or pigment.

والنكع، كصرد: اللو الأحمر — And al-nakʿ (like ṣard): the red dye
نَكْعَةnoun
  1. 1.
    plant partclassical

    The head of the tarfuth plant, a red part used for dyeing.

  2. 2.
    fruitclassical

    The red fruit of the nuqāwā tree, similar to nabq.

  3. 3.
    tip of the noseclassical

    The tip of the nose, often described as red.

  4. 4.
    gumclassical

    The gum of the qatad plant.

نكعة الطرثوث — the head of the tarfuth
كأنها نكعة الطرثوث — as if it were the head of the tarfuth
نَكَعَةadjective
  1. 1.
    shortclassical

    A short woman.

  2. 2.
    red-facedclassical

    A woman who is red in complexion.

  3. 3.
    red and peelingclassical

    A man whose nose is red and peeling.

المرأة القصيرة — the short woman
المرأة الحمراء اللون — the red-complexioned woman
رجل أحمر أقشر — a red and peeling man
نُكْعnoun
  1. 1.
    short peopleclassical

    Plural of نكعة (short woman), referring to short people.

ولا سود ولا نكع — nor short ones
هَكْعَة نَكْعَةadjective
  1. 1.
    stupidclassical

    A stupid or foolish person.

  2. 2.
    immobileclassical

    Someone who sits and does not move from their place.

رجل هكعة نكعة — a stupid man
مُنْكَعadjective
  1. 1.
    turned backclassical

    Someone who has turned back or retreated.

  2. 2.
    flat-nosedclassical

    A flat or snub nose.

الراجع إلى ورائه — the one returning behind him
أنف منكع — a flat nose
إِنْكَاعnoun
  1. 1.
    exhaustionclassical

    Extreme tiredness or exhaustion.

الإنكاع: الإعياء — Al-inkāʿ: exhaustion
نَكَعَverb
  1. 1.
    to be redclassical

    To be red, particularly referring to skin color.

وقد نكع، كفرح — and he was red, like farḥa
نَكِعadjective
  1. 1.
    very redclassical

    Intensely red in color.

أحمر نكع — intensely red
النَّاكِعadjective
  1. 1.
    redclassical

    The red color of anything.

الناكع: الأحمر من كل شيء — Al-nākiʿ: the red of everything

Parallel reading

نكعه عن الأمر، كمنع: أعجله عنه
He hastened him from the matter, like preventing him: he made him hurry away from it.
أو نكعه عنه: رده ومنعه
Or he deterred him from it: he turned him back and prevented him.
ودفعه بالسيف وغيره، كأنكعه
And he pushed him with a sword or other weapon, as if he hastened him.
تقنصك الخيل وتصطادك الطي ... ر ولا تنكع لهو القنيص
The horses hunt you and the birds catch you... and you do not hasten to the hunt.
أرى إبلي لا تنكع الورد شردا ... إذا شل قوم عن ورود وكعكعوا
I see my camels not hastening to drink, scattered... when people are hindered from drinking and stand still.
أي تصيد لك الخيل، ولا تنكع، أي: لا تعجل، أو لا ترد ولا تمنع.
Meaning the horses hunt you, and you do not hasten, meaning: you do not hurry, or you do not turn back and are not prevented.
وقيل: نكعه: نغصه بالإعجال، كنكعه تنكيعا.
And it was said: He spoiled it for him: he marred it by hastening, like spoiling it for him with haste.
ونكعه وكسعه: ضرب بظهر قدمه على دبره
And he struck him and kicked him: he hit him with the back of his foot on his backside.
بني ثعل لا تنكعوا العنز شربها ... بني ثعل، من ينكعش العنز ظالم
Sons of Tha'lab, do not hasten the she-goat its drink... Sons of Tha'lab, whoever hastens the she-goat is unjust.
ونكع فلانا حقه: حبسه عنه
And he withheld his right from so-and-so: he kept it from him.
أو نكعه نكعا: أعطاه، عن ابن عباد، فهو ضد.
Or he gave him something: he gave it to him, from Ibn 'Abbad, so it is the opposite.
ونكع الماشية ينكعها نكعا، وتنكاعا بفتحهما: جهدها حلبا وهو أن يضرب ضرعها لتدر، وكذلك نكعها، كما تقدم.
And he exhausted the livestock by milking them, exhausting them, and making them produce milk by striking their udders, and likewise he exhausted them, as previously mentioned.
وما نكع يفعله، أي: ما زال.
And he did not cease doing it, meaning: he kept doing it.
كأنها حبست عن أن تطول
As if she was prevented from growing tall.
ورجل هكعة نكعة، كهمزة، أي: أحمق
And a man who is clumsy and foolish, like humza, meaning: stupid.
والنكعة، بالفتح: نبت كالطرثوث.
And al-nak'ah (with fatha): a plant like the tarfuth.
والنكعة بكسر الكاف: المرأة الحمراء اللون.
And al-nak'ah (with kasra): a woman of red complexion.
والنكعة من الشفاه: الشديدة الحمرة، لكثرة دم باطنها
And al-nak'ah of the lips: intensely red, due to the abundance of blood within.
ورجل نكعة، كهمزة: أحمر أقشر، عن ابن رديد.
And a man who is nak'ah, like humza: red and peeling, from Ibn Rudayd.
وهو الأحمر الذي يتقشر أنفه، وقد نكع، كفرح.
And he is the red one whose nose peels, and he was red, like farḥa.
نكعة الطرثوث: رأسه، وهو من أعلاه إلى قدر أصبع، عليه قشرة حمراء
The nak'ah of the tarfuth: its head, which is from its top to about a finger's length, with a red peel on it.
رأيتها كأنها ثومة ذكر الرجل مشربة حمرة.
I saw it as if it were a man's penis bulb tinged with redness.
والنكع، كصرد: اللو الأحمر
And al-nak', like ṣard: the red dye.
والمنكع، كمكرم: الراجع إلى ورائه وقد أنكعه، قاله ابن شميل.
And al-munk'a', like mukram: the one who retreats behind, and he has been made to retreat, said Ibn Shumayl.
وأنف منكع أي: أفطس.
And a munk'a' nose means: flat-nosed.
والإنكاع: الإعياء.
And al-inkāʿ: exhaustion.
هو أحمر كالنكعة
He is red like the nak'ah.
صمغة القتاد هكذا رواه الأزهري سماعا عن العرب وضبطه ابن الأعرابي بضم النون، وقال: هي ثمر النقاوى وهو نبت أحمر
The gum of the qatad, thus narrated by Al-Azharī hearing from the Arabs, and Ibn Al-Arabi vocalized it with damma on the nun, and said: it is the fruit of the nuqāwā, which is a red plant.
كان عيناه أشد حمرة من النكعة
His eyes were redder than the nak'ah.
قبّح الله نكعة أنفه، كأنها نكعة الطرثوث.
May God curse the tip of his nose, as if it were the nak'ah of the tarfuth.
وهو شجر النقاوى الذي ذكره قريبا، فهو تكرار.
And it is the nuqāwā tree which he mentioned earlier, so it is a repetition.
وهو الاسم من الرجل النكع كصرد للذي يخالط سواده حمرة ويقال أيضا في اسمه: النكعة
And it is the name for a man who is nak' like ṣard, for one whose blackness is mixed with redness, and it is also said in his name: al-nak'ah.
النكع، ككتف، والناكع: الأحمر من كل شيء.
Al-nak', like katif, and al-nākiʿ: the red of everything.
وأحمر نكع: شديد الحمرة.
And intensely red: very red.
وأنكعته بغيته: طلبها ففاتته.
And his desire caused him to fail: he sought it and missed it.
وتكلم فأنكعه: أسكته.
And he spoke and he silenced him: he made him stop speaking.
وشرب فأنكعه: نغص عليه.
And he drank and it spoiled it for him: he made it unpleasant for him.