← Back to Taj al-Arus

نصع

Root entry · 22 derived lemmas

The root نصع (naṣaʿa) primarily relates to purity, clarity, and intensity, especially concerning colors. It extends to meanings of clarity in understanding, the act of giving birth, and in some contexts, signifies intensity or fullness.

Derived headwords

النَّاصِعadjective
  1. 1.
    Pure, unadulteratedboth

    Describes something that is pure and free from any admixture, often used for colors like white, yellow, or red.

  2. 2.
    Clear, brightboth

    Refers to colors that are intense, pure, and bright, reaching their peak of hue.

أبيض ناصع — Pure white
أصفر ناصع — Pure yellow
نَصَعَverb
  1. 1.
    To be pure, clearboth

    To be pure, clear, and unadulterated, especially used for colors.

  2. 2.
    To become clear, evidentboth

    To become clear, obvious, and apparent, often used for matters or truths.

  3. 3.
    To intensify (color)both

    To become intense and pure, particularly referring to the whitening or brightening of a color.

نَصَاعَةnoun
  1. 1.
    Purity, clarityboth

    The state or quality of being pure, clear, and unadulterated, especially of colors.

  2. 2.
    Intensity (of color)both

    The intensity and brightness of a color.

نُصُوعًاnoun
  1. 1.
    Purity, clarityboth

    The state or quality of being pure, clear, and unadulterated, especially of colors.

  2. 2.
    Clarity, evidentnessboth

    The state of being clear and evident.

نَصَعَ لَوْنُهُverb phrase
  1. 1.
    Its color intensifiedboth

    Its color became intense, pure, and bright.

نَصَعَتِ الْأُمُّ بِهِverb phrase
  1. 1.
    The mother gave birth to itclassical

    The mother bore and gave birth to the child.

نَصَعَ الشَّارِبُverb phrase
  1. 1.
    The thirst was quenchedclassical

    The thirst was satisfied or quenched.

نَصَعَ بِالْحَقِّverb phrase
  1. 1.
    To affirm and fulfill the truthclassical

    To acknowledge, affirm, and fulfill the truth.

أَنْصَعَverb
  1. 1.
    To show one's intentionsclassical

    To reveal what is in one's heart or mind, to show one's true intentions.

  2. 2.
    To become agitated, bristledclassical

    To become agitated, to have one's skin bristle, often from fear or excitement.

  3. 3.
    To prepare for battleclassical

    To intend or prepare for combat.

  4. 4.
    To submit (to a male, of a female camel)classical

    A female camel submitting to a male for mating.

أَنْصَعَ لَهُverb phrase
  1. 1.
    To acknowledge itclassical

    To acknowledge or confess something.

النَّصْعnoun
  1. 1.
    White leather/clothclassical

    A white leather or a garment of intense white color.

  2. 2.
    Red mountainclassical

    A red mountain located in the Hijaz region.

النَّصِيعadjective
  1. 1.
    Pure, clear (color)both

    Describes colors that are pure, clear, and intense, similar to 'nāṣiʿ'.

  2. 2.
    Pure waterboth

    Describes water that is clear and pure.

ماء ناصع — Pure water
الْمَنَاصِعnoun
  1. 1.
    Places for relieving oneselfclassical

    Open places outside the home where people would go to relieve themselves, especially in pre-Islamic times.

النَّصْعnoun
  1. 1.
    Leather, hideclassical

    Refers to tanned leather, similar in form and meaning to 'niṭʿ'.

أَحْمَرُ نَصَّاعadjective phrase
  1. 1.
    Deep redclassical

    A very intense and pure shade of red.

حُمْرَةٌ نَصَاعَةnoun phrase
  1. 1.
    Intense rednessclassical

    A deep, pure, and intense redness.

نَاصِعُ الْخَبَرِadjective phrase
  1. 1.
    Clear in newsclassical

    Someone whose news is clear, evident, and trustworthy.

نَصَعَ الرَّجُلُverb phrase
  1. 1.
    Showed his enmityclassical

    To reveal and make clear one's enmity or hostility.

النَّاصِعُ مِنَ الْجَيْشِadjective phrase
  1. 1.
    Pure elements of the armyclassical

    The pure, unmixed, and select members of an army or group.

النَّصِيعnoun
  1. 1.
    The seaclassical

    Refers to the sea, though this usage is disputed.

نَصَعَتِ النَّاقَةُverb phrase
  1. 1.
    The she-camel chewed the cudclassical

    The she-camel chewed its cud, a usage reported by Tha'lab.

النَّصِيعُname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A location situated between Medina and the Levant.

Parallel reading

الناصع: الخالص من كل شيء يقال: أبيض ناصع، وأصفر ناصع
Al-nāṣiʿ: The pure of everything. It is said: pure white, and pure yellow.
كل ثوب خالص البياض، أو الصفرة، أو الحمرة، فهو ناصع
Every garment that is pure white, or yellow, or red, is nāṣiʿ.
الناصع البالغ من الألوان، الخالص منها، الصافي: أي لون كان، وأكثر ما يقال في البياض
Al-nāṣiʿ is the peak of colors, the pure among them, the clear: of any color it may be, and it is most often said of white.
إن ذوات الأرز والبراقع والبدن في ذاك البياض الناصع ليس اعتذار عندها بنافع
Indeed, those with embroidery, veils, and bodies in that pure white, excuses are of no avail to them.
وقد نصع، كمنع، نصاعة، ونصوعا: خلص
And naṣaʿa, like manaʿa, naṣāʿatan, and nuṣūʿan: it became pure.
المدينة كالكير تنفي خبثها، وتنصع طيبها
Medina is like a bellows, it expels its impurities and purifies its goodness.
نصع الأمر نصوعا: إذا وضح وبان
The matter became clear (naṣaʿa) with clarity (nuṣūʿan): if it became evident and clear.
إني أرى الرأي إن لم أعص قد نصعا
Indeed, I see the opinion, if I am not disobeyed, it has become clear.
نصع لونه، نصاعة ونصوعا: اشتد بياضه وخلص
Its color became pure (naṣaʿa), with purity (naṣāʿatan) and clarity (nuṣūʿan): its whiteness intensified and became pure.
صقلته بقضيب ناعم ... من أراك طيب حتى نصع
I polished it with a soft twig... of fragrant Arak until it became pure white.
أبيض ناصع، ويقق، وأصفر ناصع، بالغوا به
Pure white, and perfectly white, and pure yellow; they exaggerated with it.
أصفر ناصع، قال: هو الأصفر السراة تعلو متنه جدة غبساء
Pure yellow, he said: it is the yellow of the high ground, upon its surface is a dusty freshness.
يقال: قبح الله أما نصعت به، أي: ولدته، مثل: مصعت به
It is said: May God curse the mother who gave birth to it (naṣaʿat bihi), meaning: she bore it, like maṣaʿat bihi.
يقال: شرب حتى نصع، وحتى نقع، وذلك إذا شفى غليله
It is said: He drank until he was satisfied (naṣaʿa), and until he was quenched (nanaqaʿa), and that is when his thirst was quenched.
نصع بالحق نصوعا: إذا أقر به وأداه
He affirmed the truth (naṣaʿa) with clarity (nuṣūʿan): if he acknowledged it and fulfilled it.
أنصع له، وأنصع به: إذا أقر
He acknowledged it (anṣaʿa lahu), and acknowledged it (anṣaʿa bihi): if he confessed.
مجتاب نصع يمان فوق نقبته
Wearing a pure white Yemeni garment over his cloak.
تخال نصعا فوقه مقطعا
You would think it was pure white with something cut on it.
النصع بالفتح: جبل أحمر بأسفل الحجاز
Al-Naṣʿ (with fatḥa): a red mountain at the lower Hijaz.
المدينة كالكير تنفي خبثها، وتنصع طيبها
Medina is like a bellows, it expels its impurities and purifies its goodness.
المناصع، فيما يقال: المجالس، أو هي مواضع يتخلى فيها لبول، أيو غائط، أو حاجة، الواحد منصع، كمقعد
Al-manāṣiʿ, it is said: the gatherings, or they are places where one relieves oneself for urination, or defecation, or other needs, the singular is manṣaʿ, like maqʿad.
كان متبرز النساء في المدينة قبل أن تسوى الكنف في الدور المناصع
The places of excretion for women in Medina before latrines were built in houses were al-manāṣiʿ.
النصع، كعنب: النطع من الأديم فهو مثله زنة ومعنى
Al-naṣʿ (like 'inab): is the tanned leather (al-niṭʿ), it is similar to it in weight and meaning.
كأن سراتها نصع دهين
As if their tops were of glistening pure white leather.
أنصع الرجل: إذا تصدى للشر
The man became agitated (anṣaʿa): if he prepared for evil.
أنصع: اقشعر
Anṣaʿa: he shivered.
أنصع: أظهر ما في نفسه
Anṣaʿa: he revealed what was in his self.
حتى اقشعر جلده وأنصعا
Until his skin shivered and he became agitated.
أنصعت الناقة للفحل: إذا أقرت له
The she-camel submitted to the male (anṣaʿat lil-faḥl): if she accepted him.
بدلن بؤسا بعد طول تنعم ... ومن الثياب يرين في الألوان
They exchanged hardship after long comfort... and from the garments they show in colors.
من صفرة تعلو البياض وحمرة نصاعة، كشقائق النعمان
From yellowness that overtakes whiteness and an intense redness, like anemones.
ناصع الخبر أخاك، وكن منه على حذر، وهو من الأمر الناصع، أي: البين والخالص
Your brother's news is clear (nāṣiʿ), so be cautious of him, and it is from a clear matter (al-amr al-nāṣiʿ), meaning: evident and pure.
نصع الرجل: أظهر عدواته وبينها
The man revealed (naṣaʿa): he showed his enmity and made it clear.
أتوني ناصعين إلى الصياح
They came to me, hastening towards the cry.
الناصع من الجيش والقوم: الخالصون الذين لا يخلطهم غيرهم
Al-nāṣiʿ from the army and the people: the pure ones whom no one else mixes with them.
أدليت دلوي في النصيع الزاخر
I lowered my bucket into the surging sea.
ماء ناصع وماصع ونصيع: إذا كان صافيا
Pure water (nāṣiʿ), and māṣiʿ, and naṣīʿ: if it is clear.
النصيع، كزبير: مكان بين المدينة والشام
Al-naṣīʿ (like zubayr): a place between Medina and the Levant.