← Back to Taj al-Arus

ندع

Root entry · 6 derived lemmas

This root appears to relate to following paths or behaviors, with some derived forms indicating negative or positive moral inclinations. It also touches upon the physical act of a camel standing up, though this is noted as a potential scribal error.

Derived headwords

أَنْدَعَverb
  1. 1.
    to follow base moralsclassical

    To adopt the character and conduct of the base, ignoble, and wicked.

إِنْدَاعًاnoun
  1. 1.
    following base moralsclassical

    The act of adopting the character and conduct of the base, ignoble, and wicked.

أَدْنَعَverb
  1. 1.
    to follow righteous pathclassical

    To follow the way and conduct of the righteous and virtuous.

إِدْنَاعًاnoun
  1. 1.
    following righteous pathclassical

    The act of following the way and conduct of the righteous and virtuous.

النَّدْعnoun
  1. 1.
    type of herb (sarcasm)classical

    A type of herb, possibly thyme, mentioned in relation to the root. However, this is noted as a scribal error (tashih) and the correct reading is with a different letter.

أَنْدَعَتْ بِهِ النَّاقَةُverb
  1. 1.
    camel stood up (error)classical

    A camel stood up. This is mentioned as a scribal error (tashih) and the correct reading is with a different letter (ba' muwahhada).

Parallel reading

أهمله الجوهري وقال ابن الأعرابي: أي اتبع أخلاق اللئام والأنذال
Al-Jawhari neglected it, and Ibn al-A'rabi said: meaning to follow the morals of the base and ignoble.
وأدنع إدناعا: اتبع طريقة الصالحين
And adna'a idna'an: meaning to follow the way of the righteous.
والندع للسعتر على ما قاله العزيزي، تصحيف
And al-nad' for al-sa'tar, according to Al-Azizi, is a scribal error.
صوابه بالغين المعجمة
Its correct reading is with the voiced ghayn.
وأندعت به الناقة: إذا قامت
And anda'at bihi al-naqah: meaning if it stood up.
وهو تصحيف أيضا وصوابه بالباء الموحدة
And this is also a scribal error, and its correct reading is with the unpointed ba'.
نبه عليهما الصاغاني
Al-Sagani pointed out both of them.