← Back to Taj al-Arus

مزع

Root entry · 11 derived lemmas

The root مزع (m-z-ʿ) primarily denotes rapid movement, speed, and swiftness, particularly in the context of running or traveling. It also extends to meanings related to tearing, dividing, and scattering, as well as specific applications like plucking cotton or describing a person who is a talebearer.

Derived headwords

مَزَعَverb
  1. 1.
    to run swiftlyboth

    To run with great speed, like a gazelle or a horse. This applies to camels, antelopes, and horses.

  2. 2.
    to pluckclassical

    To pluck or tease cotton with one's fingers. This is a dialectal usage from Yemen.

مَزْعًاnoun
  1. 1.
    swiftness of paceboth

    The act of running swiftly or the intensity of speed. It can also refer to the beginning of a run and the end of walking.

  2. 2.
    teasing cottonclassical

    The act of plucking or teasing cotton with fingers.

مَزْعَةnoun
  1. 1.
    piece of meatboth

    A small piece of meat, or a morsel. It is used to indicate a very small amount.

  2. 2.
    sip of waterboth

    A small sip or gulp of water.

  3. 3.
    scrap of fatclassical

    A remnant of fat or a piece of suet.

  4. 4.
    piece of feather/cottonclassical

    A torn piece of feathers or cotton.

تَمَزَّعَverb
  1. 1.
    to be torn apartboth

    To be torn or rent asunder. It can also metaphorically mean to be consumed by emotion, like anger.

  2. 2.
    to be dividedclassical

    To be divided or distributed among people.

تَمْزِيعًاnoun
  1. 1.
    tearing apartboth

    The act of tearing something into pieces. It can also refer to the distribution or division of something.

  2. 2.
    teasing cottonclassical

    The act of teasing or plucking cotton with fingers.

مُمَزَّعadjective
  1. 1.
    swiftclassical

    Describing a horse that is swift and fast in its movement.

المُزَعِيّadjective
  1. 1.
    talebearerclassical

    One who spreads gossip or carries tales; a slanderer.

  2. 2.
    night travelerclassical

    One who travels by night.

المَزَّاعnoun
  1. 1.
    hedgehogclassical

    A hedgehog. The plural form is used to describe hedgehogs moving swiftly at night.

المَزَّاعَةnoun
  1. 1.
    scrapsclassical

    The scattered remnants or fragments of something.

المُزْعِيnoun
  1. 1.
    talebearerclassical

    A talebearer or slanderer.

تَتَمَزَّعُverb
  1. 1.
    to be tornboth

    To be torn apart or rent. Used metaphorically for intense emotional states.

Parallel reading

مزع البعير في عدوه، وكذلك الظبي، والفرس، كمنع يمزع مزعا
The camel ran swiftly in its course, and so did the antelope and the horse, like منع يمزع مزعا.
المزع: شدة السير
Al-mazʿ: intensity of pace.
جوانح يخلجن خلج الظبا ء يركضن ميلا ويمزعن ميلا
Ribs that move with the movement of antelopes, they run a mile and run swiftly a mile.
ومزع القطن مزعا: نفشه بأصابعه لغة يمانية
And he teased cotton with teasing, by plucking it with his fingers, a Yemeni dialect.
وإن يشأ يبارك على أوصال شلو ممزع
And if He wills, He will bless the limbs of a torn carcass.
والمزعي: النمام
And al-mazʿī: the talebearer.
يقال: مزعت القنافذ، تمزع بالليل مزعا: إذا سعت فأسرعت
It is said: the hedgehogs moved swiftly, they moved swiftly by night, if they ran and became fast.
قوم إذا دمس الظلام عليهم ... حدجوا قنافذ بالنميمة تمزع
A people, when darkness covers them... they set out like hedgehogs spreading gossip.
ما عليه مزعة لحم، وحزة لحم، بمعنى
He does not have a morsel of meat, and a piece of meat, meaning the same.
لا تزال المسألة بالعبد حتى يلقى الله وما في وجهه مزعة لحم
A servant will not cease to be asked until he meets God, and on his face is not a morsel of meat.
ما في الإناء مزعة من الماء، أي: جرعة
There is not in the vessel a sip of water, meaning: a gulp.
مزع يطيره أزف خذوم
Torn, making it fly, swift, taking.
مزع اللحم تمزيعا، فتمزع، أي: فرقه فتفرق
He tore the meat into pieces, so it became torn, meaning: he divided it, so it became divided.
وذلك في ذات الإله، وإن يشأ يبارك على أوصال شلو ممزع
And that is for the sake of God, and if He wills, He will bless the limbs of a torn carcass.
هو يتمزع غيظا، أي: يتقطع
He is consumed by rage, meaning: he is torn apart.
أنه غضب غضبا شديدا حتى تخيل إلي أن أنفه يتمزع
That he became intensely angry until it seemed to me that his nose was tearing apart.
تمزعوه بينهم، أي: اقتسموه
They divided it among themselves, meaning: they shared it.
فقال لهم: تمزعوه أي: تقاسموا به، وفرقوه بينكم
And he said to them: divide it, meaning: share it, and distribute it among yourselves.
فرس ممزع، كمنبر: سريع
A swift horse, like minbar: fast.